Judges 5:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሜሮስ መርገም፡ ይብል መልኣኽ እግዚኣብሄር፡ ንነበርታ ኣምሪርኩም ርገሞም። ንእግዚኣብሄር ስለ ዘይሓገዝዎ፡ እግዚኣብሄር ኣብ ልዕሊ እቶም ጀጋኑ ክሕግዝ መጸ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእግዚአብሔር መልአክ አለ፥ “ሜሮዝን ርገሙ፤ ወደ እግዚአብሔር ርዳታ አልመጡምና፥ በኀያላን መካከል ወደ እርሱ ርዳታ አልመጡምና፥ በቤቶችዋ ያሉትን ሰዎች ፈጽማችሁ ርገሙ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእግዚአብሔር መልአክ። ሜሮዝን እርገሙ፤ እግዚአብሔርን በኃያላን መካከል ለመርዳት፥ እግዚአብሔርን ለመርዳት አልመጡምና የተቀመጡባትን ሰዎች ፈጽማችሁ እርገሙ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጌታ መልአክ፦ ሜሮዝን እርገሙ፥ ጌታን በኃያላን መካከል ለመርዳት፥ ጌታን ለመርዳት አልመጡምና የተቀመጡባትን ሰዎች ፈጽማችሁ እርገሙ አለ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳ ኪታንቻይ፥ ‘መሮዛ ሸቂተ! ያን ደእያ አሳ ኢሲደ ሸቂተ! አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ መና ጎዳዉ ኤቃናዉ ይበይክኖ። አ ዎልቃማ ሞርከቱዋና ኦለታናዉ ከስበይክኖ’ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Godaa kiitanchchay, ‹Merooza shek'k'ite! Yan de'iyaa asaa iissiide shek'k'ite! Ayaw gooppe, unttunttu Med'inaa Godaw ek'k'anaw yibeykkino. Aa wolk'k'aama morkkatuwaanna olettanaw kesibeykkino› yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAA kiitanchchay, ‹Merooze qanggite! heen diza asaa issife qanggite! Gaasoykka istti GODAA asaa olan maaddontta ixxida. Wolqqama istta morkketara olettanaas kezibeettenna› gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳ ኪታንቻይ፥ ‹ሜሮዜ ቃንጊቴ! ሄን ዲዛ ኣሳ ኢሲፌ ቃንጊቴ! ጋሶይካ ኢስቲ ጎዳ ኣሳ ኦላን ማዶንታ ኢጺዳ። ዎልቃማ ኢስታ ሞርኬታራ ኦሌታናስ ኬዚቤቴና› ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳ ኪታንቾይ ሀይሳዳ ያግስ፤ “መሮዛ ባድተ! ያን ደእያ አሳ ኢስድ ባድተ! ኤንቲ ጎዳ ማዳናዉ ይቦኮና፤ እያ ዎልቃማ ሞርከታ ኦላናዉ ከይቦኮና።” |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa kiitanchoy haysada yaagis; “Merooza baaddite! Yan de7iya asaa iissidi baaddite! Enti Godaa maaddanaw yibookona; iya wolqaama morketa olanaw keybookona.” |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእግዚአብሔር መልአክ፣ ‘ሜሮዝን ርገሙ፤’ ‘ሕዝቧንም አብራችሁ ርገሙ፤ ከኀያላን ሰልፍ እግዚአብሔርን ለመርዳት፣ በእግዚአብሔርም ጐን ለመቆም አልመጡምና’ አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእግዚአብሔር መልአክ እንዲህ አለ፤ “ሜሮዝን ርገሙ! እዚያ የሚኖሩትን ሁሉ ፈጽማችሁ ርገሙ! እነርሱ በእግዚአብሔር ጐን አልቆሙም፤ ስለ እርሱም ለመዋጋት አልተሰለፉም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መልኣኽ እግዚኣብሄር፥ ‘ንሜሮዝ ርገሙ፤ ንእግዚኣብሄር ኣብ ማእኸል ሓያላት ንምርዳእ፥ ንእግዚኣብሄር ንምሕጋዝ ኣይመፁንሞ፥ ነቶም ኣብኣ ዝነብሩ ሰባት አዐሪኹም ርገምዎም’ በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መልአኽ እግዚኣብሄር፡ ንሜሮዝ ርገምዋ ይብል፡ ንሓገዝ እግዚኣብሄር፡ ንሓገዝ እግዚኣብሄር ኣብ ልዕሊ እቶም ጀጋኑ ስለ ዘይመጹ፡ ነቶም ኣብኣ ዚነብሩ ኣዚኹም ርገምዎም። |