Judges 5:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ርባ ቂሶን፡ እቲ ኣረጊት ርባ፡ ርባ ቂሶን ጸረሮም። ኣንታ ነፍሰይ ሓይሊ ረጊጽካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዱሮ ጀምሮ የታወቀ ያ የቂሶን ወንዝ፥ የቂሶን ወንዝ ጠርጎ ወሰዳቸው። ነፍሴ ሆይ፥ በርቺ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዱሮ ጀምሮ የታወቀ ያ የቂሶን ወንዝ፥ የቂሶን ወንዝ ጠርጎ ወሰዳቸው። ነፍሴ ሆይ፥ በኃይል እርገጪ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዱሮ ጀምሮ የታወቀ ያ የቂሶን ወንዝ፥ የቂሶን ወንዝ ጠርጎ ወሰዳቸው። ነፍሴ ሆይ፥ በኃይል እርገጪ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቂሾና ሻፋይ፥ በንፐ፥ ኤረቴዳ ቂሾና ሻፋይ ኩንደ፥ ሄ ካተቱዋ ሾኪደ አፌዳ። ታ ሸምፓቴ፥ ስም ምና፤ ስንዉ ጋልፋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'iishoona Shaafay, benippe, eretteedda K'iishoona Shaafay kuntsiide, he kaatetuwaa shokiide afeedda. Ta shemppattee, simmi minna; sintsaw gaallifa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Beni Qisoone shaafaa kixay istta denththi efides; isttika haron meecetti dhayda; Ta shemppoyee minna; wolqqankka sinth gujja. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቤኒ ቂሶኔ ሻፋ ኪጻይ ኢስታ ዴን ኤፊዴስ፤ ኢስቲካ ሃሮን ሜጬቲ ይዳ፤ ታ ሼምፖዬ ሚና፤ ዎልቃንካ ሲን ጉጃ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቅሶና ሻፋይ ኤንታ ኤፍስ፤ በንፐ ደእያ ቅሶን ኤንታ ሾክስ። ታ ሸምፐ፥ ምና፤ ስን ሆርዶፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qisoona shaafay enta efis; benipe de7iya Qisooni enta shokis. Ta shempe, minna; sinthe hordofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጥንታዊው ወንዝ፣ የቂሶን ወንዝ፣ የቂሶን ወንዝ ጠርጎ ወሰዳቸው፤ ነፍሴ ሆይ፤ በኀይል ገሥግሺ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የቂሶን ጐርፍ ጠራረጋቸው፤ የጥንቱ የቂሶን ወንዝ በጐርፉ ወሰዳቸው፤ ነፍሴ ሆይ! በርቺ! ገሥግሺ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኻብ ጥንቲ ዝተፈለጠ ፈለግ ቂሶን፥ ፀራሪጉ ወሰዶም፤ ኦ ነፍሰይ! ብሓይሊ ንቕድሚት ገስግሲ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ርባ ቂሶን፡ እቲ ናይ ጥንቲ ርባ፡ ርባ ቂሶን ጓቲቱ ወሰዶም። ዎ ነፍሰይ፡ ብሓይሊ ንቕድሚት ገስግሲ። |