Judges 5:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዛብሎንን ንፍታሌምን ኣብ በረኽቲ መሮር ህይወቶም ክሳዕ ሞት ኣብ ሓደጋ ዘእተዉ ህዝቢ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዛብሎን ነፍሱን ወደ ሞት ያሳለፈ ሕዝብ ነው፤ ንፍታሌምም በሀገሩ ኮረብታ ላይ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዛብሎን ነፍሱን ወደ ሞት ያሳለፈ ሕዝብ ነው፥ ንፍታሌምም በአገሩ ኮረብታ ላይ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዛብሎን ነፍሱን ወደ ሞት ያሳለፈ ሕዝብ ነው፥ ንፍታሌምም በአገሩ ኮረብታ ላይ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዛብሎና ዛራቱ ባረንቱ ሸምፑዋ ሀይቆ አደ እሜዳ አሳቱዋ። ንፍታሌማ ዛራቱካ ኡንቱንቱዋዳን ኦላ ደምባን ባረንቱ ሸምፑዋ አደ እሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Zaabiloona zaratuu barenttu shemppuwaa hayk'k'oo aatsiide immeedda asatuwaa. Nifttaaleema zaratuukka unttunttuwaadan ola dembban barenttu shemppuwaa aatsiide immeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Zaabiloone zareti bantta shemppo hayqos aaththi immida. Niftaaleme zaretikka isttaththoka ola demban ooththida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዛቢሎኔ ዛሬቲ ባንታ ሼምፖ ሃይቆስ ኣ ኢሚዳ። ኒፍታሌሜ ዛሬቲካ ኢስታካ ኦላ ዴምባን ኦዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዛብሎና ኮቻት፥ ባንታና ሀይቆስ አድ እምዶሶና። ንፍታለመ ኮቻት፥ ቶራ ደንባን ባንታና አድ እምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Zabloona kochati, bantana hayqos aathidi immidosona. Niftaaleme kochati, toora denban bantana aathidi immidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የዛብሎን ሰዎች ሕይወታቸውን አሳልፈው ሰጡ፤ የንፍታሌም ሰዎች እንደዚሁ በምድሪቱ ኰረብታዎች አደረጉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የዛብሎን ሕዝቦች፥ ራሳቸውን ለሞት አሳልፈው ሰጡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዛብሎን ንነፍሱ ንሞት ዝወፈየ ህዝቢ እዩ፤ ንፍታሌምውን ኣብቲ በረኽቲ በረኻ ኸምኡ ገበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዛብሎን ነፍሱ ንሞት ዝወፈየ ህዝቢ እዩ፡ ንፍታሌም ድማ ኣብ በረኸት መሮር ከምኡ ገበረ። |