Judges 5:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ነቶም ዝተረፉ ኣብ ልዕሊ እቶም ኣብ መንጎ ህዝብታት ዘለዉ መኳንንቲ ገበሮም። እግዚኣብሄር ኣብ ልዕሊ ሓያላት ከም ዝገዝእ ገበረኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያ ጊዜ የቀሩት ወደ ኀያላኑና ወደ ሕዝቡ ወረዱ፤ እግዚአብሔርም ስለ እኔ በኀያላን ላይ ወረደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያ ጊዜ የቀሩት ወደ ኃያላኑና ወደ ሕዝቡ ወረዱ፤ እግዚአብሔርም ስለ እኔ በኃያላን ላይ ወረደ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያ ጊዜ የቀሩት ወደ ኃያላኑና ወደ ሕዝቡ ወረዱ፥ ጌታም ስለ እኔ በኃያላን ላይ ወረደ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሄዋፐ ጉይያን፥ አቴዳ አሳቱ ካፓቱዋኮ ዱገ ዎድኖ። መና ጎዳ አሳቱ ኦለታናዉ ጊጊደ ድቦርኮ ዬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hewaappe guyyiyaan, atteeda asatuu kaappatuwaakko duge wod'd'eeddino. Med'inaa Godaa asatuu olettanaw giigiide Diboorikko yeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hessafe guye attida asati halaqataakko duge wodhdhida. GODAA asati olettanaas giigidi Baraaqekko yida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄሳፌ ጉዬ ኣቲዳ ኣሳቲ ሃላቃታኮ ዱጌ ዎዳ። ጎዳ ኣሳቲ ኦሌታናስ ጊጊዲ ባራቄኮ ዪዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ አትዳ አሳት፥ ሀላቃታኮ ዎዶሶና። ጎዳ አሳት ኦለታናዉ ጊግድ ባራቃኮ ይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, attida asati, halaqatako wodhidosona. Godaa asati oletanaw giigidi Baaraqako yidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የቀሩትም ሰዎች፣ ወደ መኳንንቱ ወረዱ፤ የእግዚአብሔር ሕዝብ፣ እንደ ኀያል ጦረኛ ወደ እኔ መጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ቀሪዎቹ ወደ መኳንንቱ ወረዱ፤ የእግዚአብሔር ሕዝብ ስለ እኔ ኀያላኑን ለመውጋት ወረዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ እቶም ዝተረፉ፥ ናብቶም ሓያላቱን ናብ ህዝቡን ወረዱ፤ እግዚኣብሄርውን ምእንታይ ኣብ ልዕሊ ሓያላት ወረደ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ተረፍ እቶም ክቡራትን እቲ ህዝብን ወረዱ፡ እግዚኣብሄር ናባይ ኣብቶም ጀጋኑ ወረደ። |