Judges 5:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንቕሑ፡ ንቕሑ፡ ዲቦራ፡ ንቕሑ፡ ንቕሑ፡ ዳዊት ተዛረብ። ባራቅ፡ ተንስእ እሞ፡ ወዲ ኣቢኖኣም፡ ምርኮኻ ሒዝካ ምኻድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተነሺ፥ ዲቦራ ሆይ፦ ተነሺ፤ አእላፍን ከሕዝብ ጋር አስነሺ፤ ተነሺ፤ ተነሺ፤ ቅኔውንም ተቀኚ፤ ባርቅ ሆይ! በኀይል ተነሣ፤ ዲቦራም ባርቅን አጽኚው፥ የአቢኒሔም ልጅ ባርቅም ሆይ! ምርኮህን ማርክ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንቂ፥ ንቂ፥ ዲቦራ ሆይ፤ ንቂ፥ ንቂ፥ ቅኔውን ተቀኚ፤ ባርቅ ሆይ፥ ተነሣ፤ የአቢኒኤም ልጅ ሆይ፥ ምርኮህን ማርክ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ንቂ፥ ንቂ፥ ዲቦራ ሆይ፥ ንቂ፥ ንቂ፥ ቅኔውን ተቀኚ፥ ባራቅ ሆይ፥ ተነሣ፥ የአቢኒኤም ልጅ ሆይ፥ ምርኮህን ማርክ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ድቦሬ! ቤጎታ! ቤጎታ! ቤጎታ! ቤጎታደ ማዝሙርያ የጻ። ባራቃ፥ ደንዳ! ኔኖ፥ አብኖኣማ ናአዉ፥ ነ ኦሞዱዋ አካደ ያ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Dibooree! Beegotta! Beegotta! Beegotta! Beegottaade mazimuriyaa yes's'a. Baaraak'a, dendda! Neenoo, Abino'aama na'aw, ne omooduwaa akkaade ya. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ‹Diboora! Beegga! Beegga! Beegottada mazamure yexxa. Nenoo, Abino7aame naa Baraaqe, denda! Ne di7idayta ekkada sinththe gujja.› |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ‹ዲቦራ! ቤጋ! ቤጋ! ቤጎታዳ ዬ ዬጻ። ኔኖ፥ ኣቢኖኣሜ ና ባራቄ፥ ዴንዳ! ኔ ዲኢዳይታ ኤካዳ ሲን ጉጃ።› |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ድቦራ፥ ደንዳ! ደንዳ! ደንዳ! ደንዳዳ ማዝሙረ የፃ። አብኖማ ናአዉ፥ ባራቃ፥ ደንዳ! ነ ድእዳባ ኤካዳ ያ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Diboora, Denda! Denda! Denda! Dendada mazmure yexa. Abinooma na7aw, Baaraqa, denda! ne di77idabaa ekada ya. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘ዲቦራ ሆይ፤ ንቂ፤ ንቂ፤ ንቂ፤ ንቂ፤ ቅኔም ተቀኚ፤ የአቢኒኤል ልጅ ባራቅ ሆይ፤ ተነሣ፤ ምርኮኞችህንም ማርከህ ውሰድ’ አሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዲቦራ ሆይ! ንቂ! ንቂ! ንቂ! መዝሙርም ዘምሪ! የአቢኒዔም ልጅ ባራቅ ሆይ! ተነሣ! ምርኮህንም እየመራህ ወደ ፊት ገሥግሥ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ተስኢ! ዲቦራ ተስኢ! ተስኢ! ተስኢ! መዝሙር ዘምሪ፤ ባርቅውን ተስእ! ኣታ ወዲ ኣቢጊኤም፥ ምሩኻትካ ማርኽ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ተንስኢ፡ ተንስኢ ዲቦራ፡ ተንስኢ፡ ተንስኢ፡ መዝሙር ዘምሪ። ባራቅውን ተንስእ፡ ኣታ ወዲ ኣቢኖዓም፡ ምሩኻትካ ማርኽ። |