Judges 21:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽማግለታት እቲ ጉባኤ ድማ፡ እተን ካብ ብንያም ዝመጻ ኣንስቲ እናጠፍኣ ከለዋ፡ ነተን ተሪፈን ዘለዋ ኣንስቲ እንታይ ንገብራ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የማ​ኅ​በሩ ሽማ​ግ​ሌ​ዎ​ችም፥ “ከብ​ን​ያም ሴቶች ጠፍ​ተ​ዋ​ልና የቀ​ሩት ስዎች ሚስት እን​ዲ​ያ​ገኙ ምን እና​ደ​ር​ጋ​ለን?” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የማኅበሩ ሽማግሌዎች። ከብንያም ሴቶች ጠፍተዋልና የቀሩት ሰዎች ሚስት እንዲያገኙ ምን እናደርጋለን? አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጉባኤውም መሪዎች እንዲህ አሉ፤ “እነሆ፤ የብንያም ሴቶች አልቀዋል፤ ታዲያ ለቀሩት ወንዶች ሚስት የምናገኝላቸው እንዴት ነው?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ማባራ ጭማቱ፥ “ቢንያማ ዛራቱዋፐ ማጫ ናናይ ሀይቂ ዉሬዳ ድራዉ፥ ሀይቁዋፐ አቴዳ አቱማ አሳዉ ኑን ማችያ ዎት እማኔ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Maabaraa c'imatuu, «Biiniyaama zaratuwaappe mac'c'a naanay hayk'k'i wureedda diraw, hayk'k'uwaappe atteeda attuma asaw nuuni machchiyaa wooti immanee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Dere cimati, «Biniyaame qommotappe maccassi hayqqi wurida gishshas hayqoppe attida attuma asaas nuni maccas wostti demmanee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዴሬ ጪማቲ፥ «ቢኒያሜ ቆሞታፔ ማጫሲ ሃይቂ ዉሪዳ ጊሻስ ሃይቆፔ ኣቲዳ ኣቱማ ኣሳስ ኑኒ ማጫስ ዎስቲ ዴማኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማባራ ጭማት፥ “ብንያመ ኮቻታፐ ማጫስ ሀይቅድ ዉርዳ ግሾ፥ ሀይቆፐ አትዳ አደታስ ኑኒ ማጫስ ዋትድ ደማኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Maabara cimati, “Biniyaame kochatape maccasi hayqidi wurida gisho, hayqope attida addetas nuuni maccas waatidi demmanee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የጉባኤውም መሪዎች እንዲህ አሉ፤ “እነሆ፤ የብንያም ሴቶች ዐልቀዋል፤ ታዲያ ለቀሩት ወንዶች ሚስት የምናገኝላቸው እንዴት ነው?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህም የጉባኤው መሪዎች እንዲህ አሉ፥ “በብንያም ነገድ ከእንግዲህ ሴቶች አልተገኙም፤ ታዲያ ከሞት የተረፉት ወንዶች ሚስት ማግኘት ይችሉ ዘንድ ምን እናድርግ?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ዝተኣከቡ ዓበይቲ ኸዓ “ኣንስቲ ኻብ ብንያም ጠፊአን እየን እሞ፥ እዞም ተሪፎም ዘለዉ ኣንስቲ ኽረኽቡስ እንታይ ንግበር?” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ዓበይቲ እቲ ኣኼባ ኸአ፡ ኣንስቲ ኻብ ብንያም ጸኒተን እየን እሞ፡ እዞም ተሪፎም ዘለው ኣንስቲ ኺረኽቡስ፡ እንታይ ንግበር በሉ።