Judges 20:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ሚእቲ ካብ ኵሎም ነገዳት እስራኤል ዓሰርተ ሰብ፡ ካብ ሽሕ ሽሕን ካብ ዓሰርተ ሽሕ ድማ ሚእትን ሽሕን ሽሕን ክንወስድ ኢና እሞ፡ ንህዝቢ ምግቢ ሒዝና ክንከይድ ኢና፣ እዚ ኸኣ ናብ ጊብዓ ምስ መጹ ኪገብርዎ እዮም። ኣብ ቢንያም። ፣ ከምቲ ኣብ እስራኤል ዝገበርዎ ኩሉ ዕሽነት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእ​ስ​ራ​ኤል ላይ ስላ​ደ​ረ​ጉት ስን​ፍና ሁሉ የብ​ን​ያም ገባ​ዖ​ንን ይወጉ ዘንድ ለሚ​ሄዱ ሕዝብ በመ​ን​ገድ ስንቅ የሚ​ይዙ ከእ​ስ​ራ​ኤል ነገድ ሁሉ ከመ​ቶው ዐሥር ሰው፥ ከሺ​ሁም መቶ ሰው፥ ከዐ​ሥ​ሩም ሺህ አንድ ሺህ ሰው እን​ወ​ስ​ዳ​ለን።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ብንያም ጊብዓ በመጡ ጊዜ እርስዋ በእስራኤል ላይ እንዳደረገችው እንደ ስንፍናዋ እንዲያደርጉ፥ ለሕዝብ ስንቅ የሚይዙ ከእስራኤል ነገድ ሁሉ ከመቶው አሥር ሰው ከሺሁም መቶ ሰው ከአሥሩም ሺህ አንድ ሺህ ሰው እንወስዳለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከመላው የእስራኤል ነገዶችም ለሠራዊቱ ስንቅ እንዲይዙ፥ ከመቶው ዐሥር፥ ከሺው አንድ መቶ፥ ከዐሥር ሺው ደግሞ አንድ ሺህ ሰው እንወስዳለን። ከዚያም ሠራዊቱ በብንያም ወደምትገኘው ጊብዓ በሚደርስበት ጊዜ፥ ነዋሪዎችዋ በእስራኤል ላይ ለፈጸሙት አስነዋሪ ድርጊት ተገቢውን ቅጣት ይሰጣቸዋል።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እስራኤልያ ዛሪያ ኡባፔ ኦላ ኦለታናዉ ብያ ኦላንቻቱዋፐ ጼቱዋፐ ታማቱ፥ ሻኣፐ ጼታቱ፥ ታሙ ሻኣፐ ቃይ ሻአቱ ሽንቃ አሳዉ ጊግስኖ። አቴዳ ኦላንቻቱ ቢንያማ ጋድያን ደእያ ግብኣ ካታማ ቢደ፥ ግብኣ አሳይ እስራኤልያ ቦላ ሀዋ ማላ ቱናባ ኦዳዋ ሀሉዋ፥ ግብኣ ካታማን ደእያ አሳቱዋ ሙራና” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Israa'eeliyaa zariyaa ubbaappe olaa olettanaw biyaa olanchchatuwaappe s'eetuwaappe tammatuu, sha"aappe s'eetatuu, tammu sha"aappe k'ay sha"atuu shink'k'aa asaw giigissino. Atteedda olanchchatuu Biiniyaama gadiyaan de'iyaa Gib'aa katamaa biide, Gib'aa Asay Israa'eeliyaa bolla hawaa mala tunabaa ootseeddawaa haluwaa, Gib'aa kataman de'iyaa asatuwaa murana» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kumeththa Isra7eele asaappe ola biza asatas shinqe tookkanaas xeetaappe tammata, shiyappe xeetata, tammu shiyappe qasse shiyata doorana; hessafe guye olanchchati Biniyaame biittan diza Gibi7a katama biidi heen diza asay Isra7eele bolla ooththida iita oosoza gishshas isttas bessiza qixaate immana» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኩሜ ኢስራኤሌ ኣሳፔ ኦላ ቢዛ ኣሳታስ ሺንቄ ቶካናስ ጼታፔ ታማታ፥ ሺያፔ ጼታታ፥ ታሙ ሺያፔ ቃሴ ሺያታ ዶራና፤ ሄሳፌ ጉዬ ኦላንቻቲ ቢኒያሜ ቢታን ዲዛ ጊቢኣ ካታማ ቢዲ ሄን ዲዛ ኣሳይ ኢስራኤሌ ቦላ ኦዳ ኢታ ኦሶዛ ጊሻስ ኢስታስ ቤሲዛ ቂጻቴ ኢማና» ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስራኤለ ዛረ ኡባፈ ኦላ ብያ አሳስ ሽንቀ ጊግሳና መላ ፄታፐ ታማ፥ ሙኩላፐ ፄታ፥ ታሙ ሙኩላፐ እስ ሙኩላ ዶርድ ኤካና። አትዳ ኦላንቾት ብንያመ ቢታን ደእያ ግብአ ብድ፥ እስራኤለ ቦላ ሀይሳ መላ ኢታባ ኦዳ አሳ ቦላ ሀሎ ከያናዉ ቦ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele zare ubbaafe ola biya asaas shinqe giigisana mela xeetape tamma, mukulaape xeetaa, tammu mukulaape issi mukula dooridi ekana. Attida olanchoti Biniyaame biittan de7iya Gib7a bidi, Isra7eele bolla haysa mela iitabaa oothida asaa bolla halo keyanaw boo” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከመላው የእስራኤል ነገዶችም ለሰራዊቱ ስንቅ እንዲይዙ፣ ከመቶው ዐሥር፣ ከሺው አንድ መቶ፣ ከዐሥር ሺው ደግሞ አንድ ሺሕ ሰው እንወስዳለን። ከዚያም ሰራዊቱ በብንያም ወደምትገኘው ጊብዓ በሚደርስበት ጊዜ፣ ነዋሪዎቿ በእስራኤል ላይ ለፈጸሙት አስነዋሪ ድርጊት ተገቢውን ቅጣት ይሰጣቸዋል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በእስራኤል ላይ በፈጸሙት አሳፋሪ ተግባር በብንያም ግዛት የምትገኘውን የጊብዓን ሕዝብ ለመበቀል ለሚዘምተው ሠራዊት ስንቅ ያቀብሉ ዘንድ ከእስራኤል ነገዶች ሁሉ መካከል ከመቶ ዐሥር፥ ከሺህ መቶ፥ ከዐሥር ሺህ አንድ ሺህ ሰው እንመድባለን።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስንቂ ዝወስዱ ኻብ ኵሎም ነገድ እስራኤል፥ ካብ ሚእቲ ዓሰርተ፥ ካብ ሽሕ ከዓ ሚእቲ፥ ካብ ዓሰርተ ሽሕውን ሽሕ ሰብኣይ ንውሰድ። እቶም ዝዋግኡ ኸዓ ነታ ኣብ ምድሪ ብንያም ዘላ ገባዖን፥ ኣብ እስራኤል ነውሪ ስለ ዝገበረት ዝግብኣ ኽፈድይዋ እዮም” በለ።
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ጊብዓ ብንያም ከይዶም ከአ፡ ከምቲ ኣብ እስራኤል ዝገበረቶ ዕብዳን ኪገብርዋስ፡ ነቲ ህዝቢ ስንቂ ዚወስዱ ኻብ ኩሎም ነገድ እስራኤል፡ ካብ ሚእትስ ዓሰርተ፡ ካብ ሽሕ ከአ ሚእቲ፡ ካብ ዓሰርተ ሽሕ ውን ሰብኣይ ንውሰድ።