Judges 19:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣዒንቱ ምስ ኣልዓለ ድማ፡ ኣብ ጎደና እታ ኸተማ ሓደ ተጓዓዛይ ረኣየ። እቲ ኣረጊት ሰብኣይ ድማ፥ ናበይ ትኸይድ ኣለኻ? ካበይከ ኢኻ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዐይኑንም አንሥቶ መንገደኛውን በከተማው አደባባይ አየ፤ ሽማግሌውም፥ “ወዴት ትሄዳለህ? ከወዴትስ መጣህ?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዓይኑንም አንሥቶ መንገደኛውን በከተማው አደባባይ አየ፤ ሽማግሌውም። ወዴት ትሄዳለህ? ከወዴትስ መጣህ? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሽማግሌው ቀና ብሎ መንገደኛውን በከተማይቱ አደባባይ ላይ ባየው ጊዜ፥ “ከወዴት መጣህ? ወዴትስ ትሄዳለህ?” ሲል ጠየቀው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ጭማ ብታኒ ካታማ አሳይ ሽቁዋ ኡትያ ሳኣን ኡቴዳ ብታንያ በኢደ፥ “ሀቃፐ ያድ? ሀቃ ባይ?” ያጊደ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He c'ima bitanii katamaa Asay shiik'uwaa uttiyaa sa'aan utteedda bitaniyaa be'iide, «Hak'appe yaaddi? Hak'a bay?» yaagiide oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Cima addezikka he katamaan diza dembaan uttida addeza be7idi, «Ne awappe yida asee? Awa bay?» giidi oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጪማ ኣዴዚካ ሄ ካታማን ዲዛ ዴምባን ኡቲዳ ኣዴዛ ቤኢዲ፥ «ኔ ኣዋፔ ዪዳ ኣሴ? ኣዋ ባይ?» ጊዲ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ጭማ አደይ፥ ካታማ አሳይ ዱላታ ኡትያ በሳን ኡትዳ አድያ በእድ፥ “አዉፐ ያዲ? አዉ ባይ?” ያግድ ኦይችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He cima addey, katamaa asay duulata uttiya bessan uttida addiya be7idi, “Awupe yadii? Awu bay?” yaagidi oychis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሽማግሌው ቀና ብሎ መንገደኛውን በከተማዪቱ አደባባይ ላይ ባየው ጊዜ፣ “ከወዴት መጣህ? ወዴትስ ትሄዳለህ?” ሲል ጠየቀው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሽማግሌውም በከተማይቱ አደባባይ የተቀመጠውን ሰው አይቶ “ከየት መጣህ? የምትሄደውስ ወዴት ነው?” ሲል ጠየቀው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዓይኑ ቘላሕ እንተበለ ኸዓ ነቲ ሓላፊ መንገዲ ሰብኣይ ኣብ ኣደባባይ እታ ኸተማ ተቐሚጡ ረአዮ። እቲ ሽማግለ ሰብኣይ ከዓ፥ “ናበይ እትኸይድ ኢኻ? ኻበይከ መፂእኻ?” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዓይኑ ቛሕ እንተ ኣበለ። ነቲ ሓላፍ መገዲ ሰብኣይ ኣብ ኣደባብይ እታ ኸተማ ተቐሚጡ ረአዮ። እቲ ኣረጊት ሰብኣይ ከአ፡ ናበይ እትኸይድ ኢኻ፡ ካበይከ መጺእካ በሎ። |