Judges 19:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጊልያኡ ድማ፡ ንዓ ናብ ሓንቲ ኻብዘን ቦታታት እዚኣተን፡ ኣብ ጊብዓ ወይ ኣብ ራማ ንሓድሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብላቴናውንም፥ “ና፤ ከእነዚህ ስፍራ ወደ አንዱ እንቅረብ፤ በገባዖን ወይም በራማ እንደር” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሽከሩንም። ና፥ ከእነዚህ ስፍራ ወደ አንዱ እንቅረብ፤ በጊብዓ ወይም በራማ እንደር አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቀጥሎም፥ “በል ና፤ ወደ ጊብዓ ወይም ወደ ራማ ለመድረስ እንሞክርና ከዚያ በአንዱ ስፍራ እናድራለን” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ዛረደ ባረ ቆማ፥ “ሃያ፥ ኑን ግብኣ ካታማን ዎይ ራማ ካታማን አቅያ ሳኣ ደማና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay zaaretsiide bare k'oomaa, «Haaya, nuuni Gib'aa katamaan woy Raama katamaan ak'iyaa sa'aa demmana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasse zaareththidi ba ayllezas, «Haa ya, nuni Gibi7a kataman woykko Eraama kataman aqizaso demmidi heen aqana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴ ዛሬዲ ባ ኣይሌዛስ፥ «ሃ ያ፥ ኑኒ ጊቢኣ ካታማን ዎይኮ ኤራማ ካታማን ኣቂዛሶ ዴሚዲ ሄን ኣቃና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስካ ባ አይልያኮ፥ “ሃያ፥ ኑኒ ግብአን ዎይኮ ራማን አቅያ በሲ ደማና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassika ba aylliyako, “Haaya, nuuni Gib7an woyko Raman aqiya bessi demmana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀጥሎም፣ “በል ና፤ ወደ ጊብዓ ወይም ወደ ራማ ለመድረስ እንሞክርና ከዚያ በአንዱ ስፍራ እናድራለን” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሽከሩንም “ና ከእነዚህ ቦታዎች ወደ አንዱ እንቅረብ፤ በጊብዓ ወይም በራማ እንደር” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ሓሽከሩ ድማ “ነዓናይ፥ ናብ ሓንቲ ኻብዘን ቦታታት እዚኣተን ንቕረብ እሞ ኣብ ገባዖን ወይ ኣብ ራማት ንሕደር” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ጊልያኡ ድማ፡ ንዓናይ፡ ናብ ሓንቲ ኻብዘን ቦታታት እዚኤን ንቕረብ እሞ ኣብ ጊብዓ ወይ ኣብ ራማ ንሕደር በሎ። |