Judges 19:12 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ጐይታኡ፡ ካብዚ ናብታ ካብ ደቂ እስራኤል ዘይኰነ ጓና ከተማ ኣይንርሕቕን ኢና፡ በሎ። ናብ ጊብዓ ክንሰግር ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ውም፥ “ከእ​ስ​ራ​ኤል ልጆች ወዳ​ል​ሆ​ነች ወደ እን​ግዳ ከተማ አን​ገ​ባም፤ እኛ ወደ ገባ​ዖን እን​ለፍ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታውም። ከእስራኤል ወገን ወዳልሆነች ወደ እንግዳ ከተማ አንገባም፤ እኛ ወደ ጊብዓ እንለፍ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታውም፥ “አይሆንም፤ ሕዝቧ እስራኤላዊ ወዳልሆነ ወደ ባዕድ ከተማ አንገባም፤ ወደ ጊብዓ አልፈን እንሂድ” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉየ አ ጎዳይ አዉ ዛሪደ፥ “ሀዋ እስራኤልያ አሳይ ባይና አላጋ ካታማ ቦኮ። ግብኣ ካታማ ጋካናዉ ኑን ባና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyye Aa goday aw zaariide, «Hawaa Israa'eeliyaa Asay baynna allaga katamaa bookko. Gib'aa katamaa gakkanaw nuuni baana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Godazi izas zaaridi, «Akkay! Hayssa Isra7eele dere katama gidontta asa dere kataman aqokko; gede Gibi7a gakkanaas kanththi buus baana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳዚ ኢዛስ ዛሪዲ፥ «ኣካይ! ሃይሳ ኢስራኤሌ ዴሬ ካታማ ጊዶንታ ኣሳ ዴሬ ካታማን ኣቆኮ፤ ጌዴ ጊቢኣ ጋካናስ ካን ቡስ ባና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እያ ጎዳይ፥ “ሀይሳን፥ እስራኤለ አስ ባይና አላጋ ካታማ ቦኮ። ግብአ ካታማ ጋካናዉ ባና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin iya goday, “Haysan, Isra7eele asi bayna allaga katamaa booko. Gib7a katamaa gakanaw baana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጌታውም፣ “አይሆንም፤ ሕዝቧ እስራኤላዊ ወዳልሆነ ወደ ባዕድ ከተማ አንገባም፤ ወደ ጊብዓ ዐልፈን እንሂድ” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጌታው ግን “እስራኤላውያን በማይኖሩባት ከተማ አንቆምም፤ ይህን ስፍራ አልፈን ሄደን በጊብዓ እንደር” ብሎ መለሰለት፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጐይታኡ ኸዓ “ከተማ ደቂ እስራኤል ናብ ዘይኮነት ኣይንኣቱን ኢና። ናብ ገባዖን ደኣ ንሕለፍ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ጎይትኡ ኸአ፡ ካብ ደቂ እስራኤል ናብ ዜብላ ኸተማ ጓኖት ኣይንአቱን። ናብ ጊብዓ ደአ ንሕለፍ በሎ።