Judges 17:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ግና ነቲ ገንዘብ ናብ ኣዲኡ መለሰላ። ኣዲኡ ድማ ክልተ ሚእቲ ሲቃል ብሩር ወሲዳ ነቲ መስራቲ ሃበቶ፡ ንሱ ድማ ካብኡ ቅርጻ ምስልን ቅርጫዊ ምስልን ገበሮ። ኣብ ቤት ሚክያስ ድማ ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለእ​ና​ቱም ገን​ዘ​ቡን መለ​ሰ​ላት እና​ቱም ብሩን ወስዳ ከእ​ርሱ ሁለ​ቱን መቶ ብር ለአ​ን​ጥ​ረኛ ሰጠ​ችው፤ እር​ሱም የተ​ቀ​ረፀ ምስ​ልና ቀልጦ የተ​ሠራ ምስል አደ​ረ​ገው። በሚ​ካም ቤት አስ​ቀ​መ​ጡት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለእናቱም ገንዘቡን በመለሰላት ጊዜ እናቱ ሁለቱን መቶ ብር ወስዳ ለአንጥረኛ ሰጠችው፥ እርሱም የተቀረጸ ምስልና ቀልጦ የተሠራ ምስል አደረገው። ያም በሚካ ቤት ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ብሩን ለእናቱ መለሰላት፤ እናቱም ከላዩ ሁለት መቶ ጥሬ ብር ወስዳ ለብር አንጥረኛ ሰጠች፤ አንጥረኛውም የተቀረጸ ምስልና ቀልጦ የተሠራ ጣዖት አደረገው፤ ምስሎቹም በሚካ ቤት ተቀመጡ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ናአይ ባረ አትዉ ሻሉዋ ዛርና፥ አ ዳያ ሄ ጻጋራ ብራፐ ላኡ ጼቱዋ አካደ፥ ም ማሲደ ብራን ሼሽ ሼሺደ ኤቃ ምስልያ መያ እት ሂላንቻዉ እማዱ፤ እ ኦዳ ምስሊ ሚካ ሶን ደኤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Na'ay bare aattiw shaluwaa zaarina, Aa daaya he s'agaraa biraappe laa"u s'eetuwaa akkaade, mitsaa massiide biran sheeshshi sheeshshiide eek'aa misiliyaa med'd'iyaa itti hiillanchchaw immaaddu; I ootseedda misilii Miika son de'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Naazi ba aayeys miishshaa zaariin iza aayeya he biraappe 200 saqile bira ekkada mith massidi biran tiyi tiydi eeqa misle medhdhiza issi hiillazas immadus; he oosettida eeqa xoossaa mislezi Mikiyaasa soon uttides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናዚ ባ ኣዬይስ ሚሻ ዛሪን ኢዛ ኣዬያ ሄ ቢራፔ 200 ሳቂሌ ቢራ ኤካዳ ሚ ማሲዲ ቢራን ቲዪ ቲይዲ ኤቃ ሚስሌ ሜዛ ኢሲ ሂላዛስ ኢማዱስ፤ ሄ ኦሴቲዳ ኤቃ ጾሳ ሚስሌዚ ሚኪያሳ ሶን ኡቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናአይ ሚሽያ ባ አየስ ዛርን፥ እያ ሄ ብራፐ ናምኡ ፄቱ ብራ ሳንትመ ኤካዳ፥ ም ማስድ፥ ብራ ሼሽ ትይድ፥ ኤቃ ምስለ መያ፥ እስ ሂላስ እማሱ። እ ኦዳ ምስለይ ምካ ሶን ኡትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Na7ay miishiya ba aayes zaarin, iya he birape nam7u xeetu bira santime ekada, mithi massidi, bira sheeshi tiyidi, eeqa misile medhiya, issi hiillas immasu. I oothida misiley Mika son uttis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ብሩን ለእናቱ መለሰላት፤ እናቱም ከላዩ ሁለት መቶ ጥሬ ብር ወስዳ ለብር አንጥረኛ ሰጠች፤ አንጥረኛውም የተቀረጸ ምስልና ቀልጦ የተሠራ ጣዖት አደረገው፤ ምስሎቹም በሚካ ቤት ተቀመጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጁም ብሩን ለእናቱ ሰጣት፤ እርስዋም ከላዩ ሁለት መቶ ብር አንሥታ እንጨት ጠርቦ በብሩ በመለበጥ ጣዖት ለሚሠራላት የብር አንጥረኛ ሰጠችው፤ ጣዖቱም በሚካ ቤት ተቀመጠ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ እቲ ብሩር ንኖኡ መለሰላ፤ እኖኡ ድማ ኽልተ ሚእቲ ቕርሺ ብሩር ወሲዳ ነንጠረኛ ሃበቶ። እቲ ኣንጠረኛ ኸዓ ነቲ ብሩር ዝተፀርበ ምስልን ዝፈሰሰ ምስልን ገበሮ። እቲ ምስሊ ድማ ኣብ ቤት ሚካ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸአ እቲ ብሩር ነዲኡ መለሰላ፡ ኣዲኡ ድማ ክልተ ሚእቲ ሲቃል ወሲዳ ነንጠረኛ ሀበቶ። ንሱ ኸአ ንእኡ እተጸርመ ምስልን ዝፈሰሰ ምስልን ገበሮ፡ ኣብ ቤት ሚካ ኸአ ነበረ።