Judges 16:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሲምሶን ድማ ነቲ ብኢዱ ዝሓዞ ወዲ፡ “እታ ቤት ደው ኢላ ዘላ ኣዕኑድ ምእንቲ ኺጽጋዕ፡ ክስምዖ ፍቐደለይ” በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሶም​ሶ​ንም የሚ​መ​ራ​ውን ብላ​ቴና፥ “ቤቱን የደ​ገ​ፉ​ትን ምሰ​ሶ​ዎች እደ​ገ​ፍ​ባ​ቸው ዘንድ እባ​ክህ አስ​ይ​ዘኝ” አለው፥ ብላ​ቴ​ና​ውም እን​ዳ​ለው አደ​ረ​ገ​ለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሶምሶንም እጁን የያዘውን ብላቴና። ቤቱን የደገፉትን ምሰሶች እጠጋባቸው ዘንድ፥ እባክህ፥ አስይዘኝ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሳምሶን እጁን ይዞ የሚመራውን ልጅ፥ “ቤተ ጣዖቱ ደግፈው ወደ ያዙት ምሰሶዎች አስጠጋኝና ልደገፋቸው” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳምሶን አ ኩሽያ ኦይቂደ ካለያ ናኣ፥ “ታን ኡንቱንቱን ዘምፓደ ኤቃና ማላ፥ ጎልያ ቶኬዳ ቱሳቱዋ ታና ቦሽሳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Samssooni Aa kushiyaa oyk'k'iide kaaletsiyaa na'aa, «Taani unttunttun zemppaade ek'k'ana mala, golliyaa tookkeedda tuussatuwaa taana boshissa» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Samsooney iza kushe oykkidi kaaleththiza naaza, «Tani isttan zemppada eqqana mala keeththaa tookkida tuussata tana oyththa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳምሶኔይ ኢዛ ኩሼ ኦይኪዲ ካሌዛ ናዛ፥ «ታኒ ኢስታን ዜምፓዳ ኤቃና ማላ ኬ ቶኪዳ ቱሳታ ታና ኦይ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳምሶን ባ ኩሽያ ኦይክድ ካለያ ናኣኮ፥ “ታኒ ኤንታን ዘምፓዳ ኤቃና መላ ኬ ቶክዳ ቱሳታ ታና ኦይ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Samsooni ba kushiya oykidi kaalethiya na7aako, “Taani entan zempada eqana mela keethaa tookida tuussata tana oytha” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሳምሶን እጁን ይዞ የሚመራውን ልጅ፣ “ቤተ ጣዖቱን ደግፈው ወደ ያዙት ምሰሶዎች አስጠጋኝና ልደገፋቸው” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሶምሶንም እጁን ይዞ የሚመራውን ልጅ፥ “ሕንጻውን ደግፈው የያዙትን ምሰሶዎች አስጨብጠኝና እነርሱን ተደግፌ ልቁም” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሶምሶን ድማ ነቲ ብኢዱ ሒዙ ዝመርሖ ቘልዓ “ነቲ ኣዳራሽ ፆይሮም ዘለዉ ኣዕምዲ ሒዘ ኽፅግዖምስ በይዛኻ ናብኣቶም ኣፀግዐኒ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ሲምሶን ድማ ነቲ ብኢዱ ዝሐዞ ቖልዓ፡ ነቲ ንቤት ጸይሩ ዘሎ ኣዕኑድ ሒዘ ኽጽግዖስ፡ ናብኡ ምርሓኒ በሎ።