Judges 16:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ልቦም ምስ ተሓጐሰ ድማ፡ ንሲምሶን ጸውዕዎ፡ ንሱ ምእንቲ ኺጻወተልና፡ በልዎ። ንሳምሶን ድማ ካብ ቤት ማእሰርቲ ጸውዑ። ኣብ መንጎ ኣዕኑድ ድማ ኣቐመጥዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ ልባ​ቸ​ውን ደስ ባለው ጊዜ፥ “በፊ​ታ​ችን እን​ዲ​ጫ​ወት ሶም​ሶ​ንን ከእ​ስር ቤት ጥሩት” አሉ። ሶም​ሶ​ን​ንም ከእ​ስር ቤት ጠሩት፤ በፊ​ታ​ቸ​ውም ተጫ​ወተ፤ ተዘ​ባ​በ​ቱ​በ​ትም፤ በም​ሰ​ሶና በም​ሰ​ሶም መካ​ከል አቆ​ሙት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ልባቸውንም ደስ ባለው ጊዜ። በፊታችን እንዲጫወት ሶምሶንን ጥሩት አሉ። ሶምሶንንም ከግዞት ቤት ጠሩት፥ በፊታቸውም ተጫወተ፤ ተዘባበቱበትም፥ በምሰሶና በምሰሶም መካከል አቆሙት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እጅግ ደስ ባላቸው ጊዜ፥ “እንዲያዝናናን ሳምሶንን አምጡት” አሉ፤ ስለዚህ ሳምሶንን ከእስር ቤት ጠርተው አስመጡት፤ በፊታቸውም ተጫወተ። በምሶሶዎቹ መካከል ባቆሙት ጊዜ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ሎይ ናሸቴዳ ድራዉ፥ “ካኢደ ኑና ናሸቻና ማላ፥ ሳምሶና ጼስተ” ያጌድኖ። ሄዋፐ ጉየ ሳምሶና ቃሾ ጎልያፐ ጼሲደ አህና፥ እ ኡንቱንቱ ስንን ካኤዳ፤ ካኤዳዋፐ ጉይያን፥ ቱሳቱዋፐ ግዱዋን ኤሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu loytsi nashetteedda diraw, «Kaa'iide nuuna nashshechchana mala, Samssoona s'eesite» yaageeddino. Hewaappe guyye Samssoona k'asho golliyaappe s'eesiide ahina, I unttunttu sintsan kaa'eedda; kaa'eeddawaappe guyyiyaan, tuussatuwaappe gidduwaan esseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti keehi ufayettida gishshas, «Iza bolla nu miicci kaa7ana mala Samsoone haa ekki yiite» gida; histtiin Samsoone qasho keeththafe xeygidi ehiin izi istta sinththan kaa7ides; kaa7idaappe guye iza nam7u tuussata giddon essida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ኬሂ ኡፋዬቲዳ ጊሻስ፥ «ኢዛ ቦላ ኑ ሚጪ ካኣና ማላ ሳምሶኔ ሃ ኤኪ ዪቴ» ጊዳ፤ ሂስቲን ሳምሶኔ ቃሾ ኬፌ ጼይጊዲ ኤሂን ኢዚ ኢስታ ሲንን ካኢዴስ፤ ካኢዳፔ ጉዬ ኢዛ ናምኡ ቱሳታ ጊዶን ኤሲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ዳሮ ኡፋይትዳ ግሾ፥ “ዱርድ ኑና ኡፋይሳና መላ ሳምሶና ፄግተ” ያግዶሶና። ሳምሶና ቃሾ ኬፈ ፄግድ ኤህን፥ እ ኤንታ ስንን ዱርዳፐ ጉየ ቱሳታፐ ግዶን ኤስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti daro ufaytida gisho, “Duridi nuna ufaysana mela Samsoona xeegite” yaagidosona. Samsoona qasho keethafe xeegidi ehin, I enta sinthan duridaape guye tuussatape giddon essidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እጅግ ደስ ባላቸው ጊዜ፣ “እንዲያዝናናን ሳምሶንን አምጡት” አሉ፤ ስለዚህ ሳምሶንን ከእስር ቤት ጠርተው አስመጡት፤ በፊታቸውም ተጫወተ። በምሰሶዎቹ መካከል ባቆሙት ጊዜ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልባቸውንም ደስ ባለው ጊዜ እንዲጫወትልን ሶምሶንን ጥሩት አሉ ሶምሶንንም ከግዞት ቤት ጠሩት፤ በፊታቸውም ተጫወተ፤ በምሰሶና በምሰሶ መካከል አቆሙት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ልቦምውን የመና ምስ ተሓጐሰ “ንሶምሶን፥ ኣብ ቅድሜና ኽፃወት ፀውዕዎ” በሉ። ንሶምሶን ከዓ ኻብ ቤት ማእሰርቲ ኣምፅእዎ፤ ኣብ ቅድሚኣቶም ኮይኑውን ይፃወት ነበረ፤ ኣብ መንጎ ኣዕምዲ ኸዓ ደው ኣበልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኮነ ኸአ፡ ልቦም ምስ ተሓጎሰ፡ ንሲምሶን ኬስሕቐና ጸውዕዎ፡ በሉ። ንሲምሶን ከአ ካብ ቤት ማእሰርቲ ኣምጽእዎ፡ ኣብ ቅድሚኦም ኮይኑውን የስሕቖም ነበረ፡ ኣብ መንጎ ኣዕኑድ ከአ ደው ኣበልዎ።