Judges 16:25 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልቦም ምስ ተሓጐሰ ድማ፡ ንሲምሶን ጸውዕዎ፡ ንሱ ምእንቲ ኺጻወተልና፡ በልዎ። ንሳምሶን ድማ ካብ ቤት ማእሰርቲ ጸውዑ። ኣብ መንጎ ኣዕኑድ ድማ ኣቐመጥዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዚህም በኋላ ልባቸውን ደስ ባለው ጊዜ፥ “በፊታችን እንዲጫወት ሶምሶንን ከእስር ቤት ጥሩት” አሉ። ሶምሶንንም ከእስር ቤት ጠሩት፤ በፊታቸውም ተጫወተ፤ ተዘባበቱበትም፤ በምሰሶና በምሰሶም መካከል አቆሙት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልባቸውንም ደስ ባለው ጊዜ። በፊታችን እንዲጫወት ሶምሶንን ጥሩት አሉ። ሶምሶንንም ከግዞት ቤት ጠሩት፥ በፊታቸውም ተጫወተ፤ ተዘባበቱበትም፥ በምሰሶና በምሰሶም መካከል አቆሙት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እጅግ ደስ ባላቸው ጊዜ፥ “እንዲያዝናናን ሳምሶንን አምጡት” አሉ፤ ስለዚህ ሳምሶንን ከእስር ቤት ጠርተው አስመጡት፤ በፊታቸውም ተጫወተ። በምሶሶዎቹ መካከል ባቆሙት ጊዜ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ሎይ ናሸቴዳ ድራዉ፥ “ካኢደ ኑና ናሸቻና ማላ፥ ሳምሶና ጼስተ” ያጌድኖ። ሄዋፐ ጉየ ሳምሶና ቃሾ ጎልያፐ ጼሲደ አህና፥ እ ኡንቱንቱ ስንን ካኤዳ፤ ካኤዳዋፐ ጉይያን፥ ቱሳቱዋፐ ግዱዋን ኤሴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu loytsi nashetteedda diraw, «Kaa'iide nuuna nashshechchana mala, Samssoona s'eesite» yaageeddino. Hewaappe guyye Samssoona k'asho golliyaappe s'eesiide ahina, I unttunttu sintsan kaa'eedda; kaa'eeddawaappe guyyiyaan, tuussatuwaappe gidduwaan esseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti keehi ufayettida gishshas, «Iza bolla nu miicci kaa7ana mala Samsoone haa ekki yiite» gida; histtiin Samsoone qasho keeththafe xeygidi ehiin izi istta sinththan kaa7ides; kaa7idaappe guye iza nam7u tuussata giddon essida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ኬሂ ኡፋዬቲዳ ጊሻስ፥ «ኢዛ ቦላ ኑ ሚጪ ካኣና ማላ ሳምሶኔ ሃ ኤኪ ዪቴ» ጊዳ፤ ሂስቲን ሳምሶኔ ቃሾ ኬፌ ጼይጊዲ ኤሂን ኢዚ ኢስታ ሲንን ካኢዴስ፤ ካኢዳፔ ጉዬ ኢዛ ናምኡ ቱሳታ ጊዶን ኤሲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ዳሮ ኡፋይትዳ ግሾ፥ “ዱርድ ኑና ኡፋይሳና መላ ሳምሶና ፄግተ” ያግዶሶና። ሳምሶና ቃሾ ኬፈ ፄግድ ኤህን፥ እ ኤንታ ስንን ዱርዳፐ ጉየ ቱሳታፐ ግዶን ኤስዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti daro ufaytida gisho, “Duridi nuna ufaysana mela Samsoona xeegite” yaagidosona. Samsoona qasho keethafe xeegidi ehin, I enta sinthan duridaape guye tuussatape giddon essidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እጅግ ደስ ባላቸው ጊዜ፣ “እንዲያዝናናን ሳምሶንን አምጡት” አሉ፤ ስለዚህ ሳምሶንን ከእስር ቤት ጠርተው አስመጡት፤ በፊታቸውም ተጫወተ። በምሰሶዎቹ መካከል ባቆሙት ጊዜ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ልባቸውንም ደስ ባለው ጊዜ እንዲጫወትልን ሶምሶንን ጥሩት አሉ ሶምሶንንም ከግዞት ቤት ጠሩት፤ በፊታቸውም ተጫወተ፤ በምሰሶና በምሰሶ መካከል አቆሙት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ልቦምውን የመና ምስ ተሓጐሰ “ንሶምሶን፥ ኣብ ቅድሜና ኽፃወት ፀውዕዎ” በሉ። ንሶምሶን ከዓ ኻብ ቤት ማእሰርቲ ኣምፅእዎ፤ ኣብ ቅድሚኣቶም ኮይኑውን ይፃወት ነበረ፤ ኣብ መንጎ ኣዕምዲ ኸዓ ደው ኣበልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኸአ፡ ልቦም ምስ ተሓጎሰ፡ ንሲምሶን ኬስሕቐና ጸውዕዎ፡ በሉ። ንሲምሶን ከአ ካብ ቤት ማእሰርቲ ኣምጽእዎ፡ ኣብ ቅድሚኦም ኮይኑውን የስሕቖም ነበረ፡ ኣብ መንጎ ኣዕኑድ ከአ ደው ኣበልዎ። |