Judges 15:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሲምሶን ድማ ብዛዕባኦም ከምዚ በለ፦ “ሕጂውን ከም ፍልስጥኤማውያን ዋላ እኳ እንተ ኣደናገጽኩሎም መንቅብ ዘይብሉ ክኸውን እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሶምሶንም፥ “ከእንግዲህ ወዲህ በፍልስጥኤማውያን ላይ ክፉ ባደርግ እኔ ንጹሕ ነኝ” አላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሶምሶንም። ከእንግዲህ ወዲህ በፍልስጥኤማውያን ላይ ክፉ ባደርግ እኔ ንጹሕ ነኝ አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሳምሶንም መልሶ፥ “ከእንግዲህ በፍልስጥኤማውያን ላይ በሚደርሰው ጉዳት ተጠያቂ አልሆንም” አላቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉየ ሳምሶን ኡንቱንቶ፥ “ሀእ ስም ፕልስጼማ ጋድያ አሳ ቦላ ታን ኢታባ ኦፐ፥ ባይዛንቻ ግድከ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyye Samssooni unttunttoo, «Ha"i simmi Piliss's'eema gadiyaa asaa bolla taani iitabaa ootsooppe, bayzzanchcha gidikke» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Samsooney izas, «Hayssafe guye Filisxeeme biitta asaa bolla tani iita miish ooththiko mooranchcha gidikke» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳምሶኔይ ኢዛስ፥ «ሃይሳፌ ጉዬ ፊሊስጼሜ ቢታ ኣሳ ቦላ ታኒ ኢታ ሚሽ ኦኮ ሞራንቻ ጊዲኬ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳምሶን፥ “ታኒ ሀእ ፍልስፄመ አሳ ቦላ ኢታባ ኦኮ ባላ ግድከ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Samsooni, “Taani ha77i Filisxeeme asaa bolla iitabaa oothiko bala gidike” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሳምሶንም መልሶ፣ “ከእንግዲህ በፍልስጥኤማውያን ላይ በሚደርሰው ጕዳት ተጠያቂ አልሆንም” አላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሶምሶንም “ከእንግዲህ ወዲህ በፍልስጥኤማውያን ላይ ክፉ ነገር ባደርግ አልወቀስበትም!” አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሶምሶን ከዓ “ድሕሪ ደጊም ኣነ ንፍልስጥኤማውያን ክፉእ እንተ ፈደኽዎም፥ በደል የብለይን” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሲምሶን ከአ፡ ድሕሪ ደጊም ኣነ ንፍልስጤኤማውያን ክፉእ እንተ ገበርክዎም፡ በደል የብለይን በሎም። |