Judges 15:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ሰብ ይሁዳ፡ ስለምንታይ ኣንጻርና ትስጉሙ፧ ንሳቶም ድማ ከምዚ ኢሎም መለሱ፦ ንሲምሶን ክንኣስሮ ደየብና፣ ከምቲ ንሱ ዝገበረልና ክንገብሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የይሁዳም ሰዎች ሁሉ፥ “በእኛ ላይ የወጣችሁት ለምንድን ነው?” አሉ። እነርሱም፥ “ሶምሶንን ልናስር፥ እንዳደረገብንም ልናደርግበት መጥተናል” አሏቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የይሁዳም ሰዎች። በእኛ ላይ የወጣችሁት ለምንድር ነው? አሉ። እነርሱም። ሶምሶንን ልናስር፥ እንዳደረገብንም ልናደርግበት መጥተናል አሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የይሁዳም ሰዎች፥ “ልትወጉን የመጣችሁት ለምንድን ነው?” ሲሉ ጠየቋቸው። እነርሱም “እኛ የመጣነው ሳምሶንን ልና ስርና ያደረገብንን ልናደርግበት ነው” ብለው መለሱላቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ይሁዳ አሳይ ኡንቱንታ፥ “አያዉ ኑና ኦላናዉ ዬድቴ?” ያጊደ ኦቼዳ። ሽን ኡንቱንቱ፥ “ኑን ሳምሶና ኦይክ ቃቻናዉነ እ ኑ ቦላ ኦዳዋዳን አ ቦላ ኦናዉ ዬዶ” ያጊደ ዛሬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yihudaa Asay unttuntta, «Ayaw nuuna olanaw yeedditee?» yaagiide oochcheedda. Shin unttunttu, «Nuuni Samssoona oykki k'achchanawunne I nu bolla ootseeddawaadan Aa bolla ootsanaw yeeddo» yaagiide zaareeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yuhuda asay isttas, «Ays nuna olanaas yidetii?» giidi oychchida. Isttas, «Nuni Samsoone oykki qachchanaassinne izi nu bolla ooththida mala iza bolla ooththanaas yidos» gi zaarida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዩሁዳ ኣሳይ ኢስታስ፥ «ኣይስ ኑና ኦላናስ ዪዴቲ?» ጊዲ ኦይቺዳ። ኢስታስ፥ «ኑኒ ሳምሶኔ ኦይኪ ቃቻናሲኔ ኢዚ ኑ ቦላ ኦዳ ማላ ኢዛ ቦላ ኦናስ ዪዶስ» ጊ ዛሪዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ይሁዳ አሳይ፥ “አይስ ኑና ኦላናዉ ይደቲ?” ያግድ ኦይችዶሶና። ኤንቲ፥ “ኑኒ ሳምሶና ኦይክድ ቃቻናዉነ እ ኑ ቦላ ኦዳይሳዳ እያ ቦላ ኦናዉ ይዳ” ያግድ ዛርዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yihuda asay, “Ayis nuna olanaw yidetii?” yaagidi oychidosona. Enti, “Nuuni Samsoona oykidi qachanawunne I nu bolla oothidaysada iya bolla oothanaw yida” yaagidi zaaridosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የይሁዳም ሰዎች፣ “ልትወጉን የመጣችሁት ለምንድን ነው?” ሲሉ ጠየቋቸው። እነርሱም “እኛ የመጣነው ሳምሶንን ልናስርና ያደረገብንን ልናደርግበት ነው” ብለው መለሱላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የይሁዳም ሰዎች “በእኛ ላይ አደጋ የምትጥሉት ስለምንድነው?” ሲሉ ጠየቁአቸው። እነርሱም “እኛ የመጣነው ሶምሶንን ልንይዝና እስረኛ አድርገን ወስደን በእኛ ላይ ያደረገውን ሁሉ በእርሱም ላይ ልንፈጽምበት ነው” ሲሉ መለሱላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ይሁዳ ድማ “ስለ ምንታይ ክትዋግኡና ናባና ደየብኩም?” በልዎም። ንሳቶም ከዓ “ንሶምሶን ክንኣስሮ፥ ከምቲ ዝገበረና ድማ ኽንገብሮ ኢና ዝደየብና” በልዎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብ ይሁዳ ድማ፡ ስለምንታይ ናባና ደይብኩም፡ በልዎም። ንሳቶም ከአ፡ ንሲምሶን ክንኣስሮ፡ ከምቲ ዝገበረና ድማ ክንገብሮ ኢና ዝደየብና፡ በሉ። |