Judges 14:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክትገልጸልኒ እንተ ዘይከኣልካ ግና፡ ሰላሳ ኣንሶላን ካልእ ሰላሳ ክዳንን ሃበኒ። ንሳቶም ድማ፡ ሕንቅልሕንቅሊተይ ምእንቲ ክንሰምዓ፡ ኣቕርብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መፍታት ባትችሉ ግን እናንተ ለእኔ ሠላሳ የበፍታ ቀሚስና ሠላሳ ልውጥ ልብስ ትሰጡኛላችሁ።” እነርሱም፥ “ምሳሌህን መስልና እንስማህ” አሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መፍታትም ባትችሉ ሠላሳ የበፍታ ቀሚስና ሠላሳ ልውጥ ልብስ ትሰጡኛላችሁ አላቸው። እነርሱም። እንድንሰማው እንቆቅልሽህን ንገረን አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንቈቅልሹን ካልፈታችሁልኝ ግን ሠላሳ የቀጭን ፈትል በፍታ ቀሚስና ሠላሳውን የክት ልብስ እናንተ ትሰጡኛላችሁ።” እነርሱም፥ “በል እንቈቅልሽህን ንገረንና እንስማው” አሉት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ህንተንቱ ታዉ ብርሸ ኦዳናዉ ዳንዳያና ዮፐ፥ ህንተንቱ ታዉ ሀታሙ ሱፍያ ቃምሸቱዋነ ሀታሙ ኩመን ማዮቱዋ እሚታ” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉየ ኡንቱንቱ፥ “ኤኖ፥ ነ ቃንእሽያ አነ ኑ ኦዳ” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin hinttenttu taw birshshetsaa odanaw danddayana d'ayooppe, hinttenttu taw hattamu suufiyaa k'amishetuwaanne hattamu kumentsaa mayotuwaa immiita» yaageedda. Hewaappe guyye unttunttu, «Eeno, ne k'an"ishiyaa ane nuu oda» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He maaleththaa birsheththi inttena xoonikko intte taas 30 layno qamisatanne 30 kumeththa may7o immeeta» gides. Istti, «Ero, ne maaleththoza ane nuus yoota» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ማሌ ቢርሼ ኢንቴና ጾኒኮ ኢንቴ ታስ 30 ላይኖ ቃሚሳታኔ 30 ኩሜ ማይኦ ኢሜታ» ጊዴስ። ኢስቲ፥ «ኤሮ፥ ኔ ማሌዛ ኣኔ ኑስ ዮታ» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ህንተ ታዉ ብርሸ ኦዳናዉ ዳንዳኦና እፅኮ ህንተ ታዉ ሀስታሙ ሊኖ አፍላነ ሀስታሙ ኩመ ማኦ እሜታ” ያግድ ኦይችስ። ኤንቲ፥ “ኤሮ፥ ነ ቃንእሽያ ኑስ ኦዳ” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin hinte taw birshethaa odanaw danda7onna ixiko hinte taw hastamu liino afilanne hastamu kumetha ma7o immeeta” yaagidi oychis. Enti, “Ero, ne qan7ishiya nuus oda” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዕንቈቅልሹን ካልፈታችሁልኝ ግን ሠላሳ የቀጭን ፈትል በፍታ ቀሚስና ሠላሳውን የክት ልብስ እናንተ ትሰጡኛላችሁ።” እነርሱም፣ “በል ዕንቈቅልሽህን ንገረንና እንስማው” አሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፍቹን መንገር ባትችሉ ግን ሠላሳ የበፍታ ቀሚስና ሠላሳ ቅያሬ ልብስ ትሰጡኛላችሁ።” እነርሱም “እንቆቅልሽህን ንገረን፤ እስቲ እንስማው” አሉት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክትነግሩኒ እንተ ዘይክኢልኩም ግና፥ ንስኻትኩም ንኣይ ሰላሳ ሃሪ ቐሚሽን ሰላሳ ቕያር ክዳንን ክትህቡኒ ኢኹም” በሎም። ንሳቶም ከዓ “ክንሰምዖስ ነቲ ሕንቅሕንቅሊተይካ ንገረና” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክትነግሩኒ እንተ ዘይከአልኩም ግና፡ ንስኻትኩም ንኣይ ሰላሳ ቐምሽ ልሕጺ እንጣጢዕን ሰላሳ ለውጢ ኽዳንን ክትህቡኒ ኢኹም በሎም። እቲ ሕንቅሕንቅሊቶይካ ንገረና እሞ፡ ክንሰምዖ በልዎ። |