Judges 13:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ማኖኣ ንሰበይቱ፡ ንኣምላኽ ስለ ዝረኣናዮ፡ ብርግጽ ክንመውት ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማኑሄም ሚስቱን፥ “እግዚአብሔርን አይተናልና ሞትን እንሞታለን” አላት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማኑሄም ሚስቱን። እግዚአብሔርን አይተናልና ሞት እንሞታለን አላት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሚስቱንም፥ “እግዚአብሔርን ስላየን ያለ ጥርጥር እንሞታለን” አላት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማኑሄ ባረ ማቻቶ፥ “ኑን ጾሳ በኤዳ ድራዉ፥ ኑን ሀይቂያዌ ጌሻ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Maanuhe bare machchatto, «Nuuni S'oossaa be'eedda diraw, nuuni hayk'k'iyaawe geeshsha» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Maanuhey ba machchiyo, «Xoossa be7ida gishshas nuni hayqqanayssi geeshsha» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማኑሄይ ባ ማቺዮ፥ «ጾሳ ቤኢዳ ጊሻስ ኑኒ ሃይቃናይሲ ጌሻ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማኑሄይ ባ ማቸኮ፥ “ኑኒ ፆሳ በእዳ ግሾ ሀይቃና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Maanuhey ba macheko, “Nuuni Xoossaa be7ida gisho hayqana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሚስቱንም፣ “እግዚአብሔርን ስላየን ያለ ጥርጥር እንሞታለን” አላት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማኑሄ ሚስቱን “እግዚአብሔርን ስላየን በእርግጥ እንሞታለን!” አላት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ማኑሄ ድማ ንሰበይቱ “ንእግዚኣብሄር ርኢናዮ ኢና እሞ፥ ብርግፅ ክንመውት ኢና” በላ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማኖኣ ድማ ንሰበይቱ፡ ንኣምላኽ ርኢናዮ ኢና እሞ፡ ብርግጽ ክንመውት ኢና፡ በላ። |