Judges 11:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽማግለታት ጊልዓድ ድማ ንዮፍታሕ፡ ከምቲ ቓልካ እንተ ዘይገበርና፡ የሆዋ ኣብ መንጎና ምስክር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የገለዓድም ሽማግሌዎች ዮፍታሔን፥ “እግዚአብሔር በመካከላችን ምስክር ይሁን፤ በርግጥ እንደ ቃልህ እናደርጋለን” አሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የገለዓድም ሽማግሌዎች ዮፍታሔን። እግዚአብሔር በመካከላችን ምስክር ይሁን፤ በእርግጥ እንደ ቃልህ እናደርጋለን አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የገለዓድ አለቆችም፥ “ጌታ ምስክራችን ነው፤ ያልከውንም በእርግጥ እናደርጋለን” አሉት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጋላኣደ ጭማቱ ዮፍታሀ፥ “መና ጎዳይ ኑ ግዱዋን ማርካ! ኔን ግያዋ ቱሙ ኑን ኦና” ያጊደ ዛሬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gala'aade c'imatuu Yofittaaha, «Med'inaa Goday nu gidduwaan markka! Neeni giyaawaa tumu nuuni ootsana» yaagiide zaareeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gala7aade cimati Yoftahes, «GODAY nu giddon markka! Neni gizayssa tumu nuni ooththana» giidi zaarida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋላኣዴ ጪማቲ ዮፍታሄስ፥ «ጎዳይ ኑ ጊዶን ማርካ! ኔኒ ጊዛይሳ ቱሙ ኑኒ ኦና» ጊዲ ዛሪዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጋላዳ ጭማት፥ “ጎዳይ ኑ ግዶን ማርካ፤ ኔኒ ግያባ ኑ ኦና” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Galada cimati, “Goday nu giddon marka; neeni giyaba nu oothana” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የገለዓድ አለቆችም፣ “ እግዚአብሔር ምስክራችን ነው፤ ያልኸውንም በርግጥ እናደርጋለን” አሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱም “እግዚአብሔር ምስክራችን ነው፤ አንተ እንዳልከው እናደርጋለን” ብለው መለሱለት፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ዓበይቲ ገለዓድ ድማ ንዮፍታሔ “እወ፥ እግዚኣብሄር ምስክርና እዩ፤ ከም ቃልካ ኽንገብር ኢና” ኢሎም መለሱሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ዓበይቲ ጊልዓድ ንይፍታሕ፡ ከም ዘረባኻ እንተ ዘይገብርና፡ እግዚኣብሄር ኣብ መንጎና ሰማዒ ይኹን፡ በልዎ። |