Joshua 8:29 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንጉስ ዓይ ድማ ክሳዕ ምሸት ኣብ ኦም ተንጠልጢሉ። ጸሓይ ምስ ዓረበት ድማ እያሱ ሬስኡ ካብታ ገረብ ኣውሪዶም ኣብ ኣፍ ደገ ከተማ ደርብዮም ኣብ ልዕሊኡ ዓቢ ኵምራ ኣእማን ከንብሩ ኣዘዘ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የጋ​ይ​ንም ንጉሥ በዝ​ግባ ዛፍ ላይ ሰቀ​ለው፤ እስከ ማታም ድረስ በዛፉ ላይ ቈየ። ፀሐ​ይም በገ​ባች ጊዜ ኢያሱ ያወ​ር​ዱት ዘንድ አዘዘ፤ ከዛ​ፉም አወ​ረ​ዱት፤ በከ​ተ​ማ​ዪ​ቱም በር አደ​ባ​ባይ ጣሉት፤ በላ​ዩም እስከ ዛሬ ድረስ ያለ​ውን ታላቅ የድ​ን​ጋይ ክምር ከመ​ሩ​በት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የጋይንም ንጉሥ እስከ ማታ ድረስ በዛፍ ላይ ሰቀለው፤ ፀሐይም በገባች ጊዜ ኢያሱ አዘዘ፥ ሬሳውንም ከዛፍ አወረዱት፥ በከተማይቱም በር አደባባይ ጣሉት፥ በላዩም እስከ ዛሬ ድረስ ያለውን ታላቅ የድንጋይ ክምር ከመሩበት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጋይንም ንጉሥ እስከ ማታ ድረስ በዛፍ ላይ ሰቀለው፤ ፀሐይም በገባች ጊዜ ኢያሱ አዘዘ፥ ሬሳውንም ከዛፍ አወረዱት፥ በከተማይቱም በር አደባባይ ጣሉት፥ በእርሱም ላይ እስከ ዛሬ ድረስ ያለውን ታላቅ የድንጋይ ክምር ከመሩበት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አይ ካታማ ካትያ ኦማርስ ጋካናዉ ም ቦላን ካቄዳ። አዋይ ዉልያ ዎደ፥ ኢያሱ አዛዝና፥ አ አሃ ካቄዳ ምፐ ዎደ ካታማ ገልያ ፐንግያን ኦሌድኖ፤ አ ቦላን ዳሮ ሹቻ ኬሌድኖ። ሹቻይ ሀቼ ጋካናዉ ሄ ሳኣን ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayi katamaa kaatiyaa omarssi gakkanaw mitsaa bollan kak'k'eedda. Away wulliyaa wode, Iyyaasu azazina, Aa anhaa kak'k'eedda mitsaappe wotsiide katamaa geliyaa penggiyaan oleeddino; Aa bollan daro shuchchaa keeleeddino. Shuchchay hachche gakkanaw he sa'aan de'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Aye dere kawo miththa bolla kaqqides; iza ahaza omars gakkanaas he miththaa bolla aggaagides; arshey wullishin Iyaasoy iza ahaa katamaa penge bolla yeggana mala azazides; iza bolla daro shuch korida; shuchchay hach gakkanaas he sohon dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣዬ ዴሬ ካዎ ሚ ቦላ ካቂዴስ፤ ኢዛ ኣሃዛ ኦማርስ ጋካናስ ሄ ሚ ቦላ ኣጋጊዴስ፤ ኣርሼይ ዉሊሺን ኢያሶይ ኢዛ ኣሃ ካታማ ፔንጌ ቦላ ዬጋና ማላ ኣዛዚዴስ፤ ኢዛ ቦላ ዳሮ ሹች ኮሪዳ፤ ሹቻይ ሃች ጋካናስ ሄ ሶሆን ዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያሱይ፥ ጋየ ካታማ ካዋ ዎድ ኦማርስ ጋካናዉ ም ቦላ ካቅስ። አው ዉልያ ዎደ፥ እያ አሀ ካታማ ገልያ ፐንገን የጋና መላ ኦስ። እያ ቦላ ዳሮ ሹቻ ኬልዶሶና፤ ሄ ኬላ ሹቻይ ሀች ጋካናዉ ሄ በሳን ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iyyasuy, Gaye katama kawa wodhidi omarsi gakanaw mitha bolla kaqis. Awi wulliya wode, iya aha katamaa geliya pengen yeggana mela oothis. Iya bolla daro shucha keelidosona; he keela shuchay hachi gakanaw he bessan de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የጋይንም ንጉሥ በዛፍ ላይ ሰቀለው፤ ሬሳውንም እስኪመሽ ድረስ እዚያው እንዳለ ተወው፤ ፀሓይ ስትጠልቅም፣ ኢያሱ ሬሳውን እንዲያወርዱትና በከተማው በር ላይ እንዲጥሉት አዘዘ፤ የትልልቅ ድንጋይ ቍልልም ከመሩበት፤ ይህም እስከ ዛሬ ድረስ እዚያው ይገኛል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የዐይንም ከተማ ንጉሥ በእንጨት ላይ ሰቅሎ ሬሳው እስከ ማታ ተንጠልጥሎ እንዲቈይ አደረገ። ፀሐይም በምትጠልቅበት ጊዜ ሬሳው ከተሰቀለበት እንጨት ላይ ወርዶ በከተማይቱ ቅጽር በር መግቢያ እንዲጣል አደረገ፤ በእርሱም ላይ ብዙ የድንጋይ ቊልል ከመሩበት፤ የድንጋዩም ቊልል እስከ አሁን በዚያው ይገኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንንጉስ ጋይ ድማ ኽሳዕ ምሸት ኣብ ኦም ሰቐሎ፤ ፀሓይ ምስ ዓረበት ከዓ፥ ኢያሱ ነቲ ሬሳኡ ኻብ ኦም ከውርድዎ ኣዘዘ፤ ኣብ ኣፍ ደገ እታ ኸተማውን ደርበይዎ። ኣብ ልዕሊኡ ድማ እቲ ኽሳዕ ሎሚ ዘሎ ዓብዪ ጨቝላ እምኒ ጨቈሉላ።
Amharic Tigrinya 2011 ንንጉስ ዓይ ድማ ክሳዕ ምሸት ኣብ ኦም ሰቐሎ፡ ጸሐይ ምስ ዐረበት ከአ፡ እያሱ ነቲ ሬስኡ ኻብ ኦም ኬውርድዎ አዘዘ፡ ኣብ ኣፍ ደገ እታ ኸተማ ደርበይዎ። ኣብ ልዕሊኡ ድማ እቲ ኽሳዕ ኦሚ ዘሎ ዓብዩ ጨርሒ እምኒ ጨርሑሉ።