Joshua 7:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መንጎ እቲ ምርኮ ጽቡቕ ክዳን ባቢሎንን ክልተ ሚእቲ ሲቃል ብሩርን ሓምሳ ሲቃል ዝምዘን ወርቅን ምስ ረኣኹ፡ ለሚነ ወሲደዮ። እንሆ ድማ ኣብ ማእከል ድንኳነይ ኣብ ምድሪ ተሓቢኦም ኣለዉ፡ እቲ ብሩር ድማ ኣብ ትሕቲኡ ኣሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዘረፋ መካከል አንድ ያማረ ካባ፥ ሁለት መቶ ሰቅል ብር፥ ሚዛኑም አምሳ ሰቅል የሆነ ወርቅ አይቼ ተመኘኋቸው፤ ወሰድኋቸውም፤ እነሆም በድንኳኔ ውስጥ በመሬት ተሸሽገዋል፤ ብሩም ከሁሉ በታች ነው” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዘረፋ መካከል አንድ ያማረ የሰናዖር ካባ፥ ሁለት መቶም ሰቅል ብር፥ ሚዛኑም አምሳ ሰቅል የሆነ ወርቅ አይቼ ተመኘኋቸው፥ ወሰድኋቸውም፤ እነሆም፥ በድንኳኔ ውስጥ በመሬት ተሸሽገዋል፥ ብሩም ከሁሉ በታች ነው አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በምርኮ መካከል አንድ ያማረ የሰናዖር ካባ፥ ሁለት መቶም ሰቅል ብር፥ ሚዛኑም ኀምሳ ሰቅል የሆነ ወርቅ አይቼ ተመኘኋቸው፥ ወሰድኋቸውም፤ እነሆም፥ በድንኳኔ ውስጥ በመሬት ተሸሽገዋል፥ ብሩም ከሁሉ በታች ነው።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ኦሞዴዳ ሚሻ ግዶን ታን እት ሎእያ ባብሎነ ጋድያ ካባ፥ ላኡ ጼቱ ጻጋራ ብራነ ባጋ ኪሎ ግድያ ዎርቃ በኣድ፤ አካናዉ አሞቴዳ ድራዉ አካድ። ያታደ ታ ዱንካንያ ግዶን ቢታ ጋርሳን ቆሳድ፤ ብራይካ ኡባፐ ጋርሳና ደኤ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | nuuni omoodeedda miishshaa giddon taani itti lo"iyaa Baabloone gadiyaa kaabbaa, laa"u s'eetu s'agaraa biraanne bagga kiilo gidiyaa work'k'aa be'aaddi; akkanaw amotteedda diraw akkaad. Yaataade ta dunkkaaniyaa giddon biittaa garssan k'osaad; biraykka ubbaappe garssana de'ee» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Di7etti yida miishshaa giddofe tani issi lo7iza Sana7oore kaabba, nam7u xeetu saqile biranne bagga kilo gidiza worqqa be7ada amottida gishshas ekkadis. Histtada ta dunkaane giddon bookkada biraa garsara hiixxa moogadis» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዲኤቲ ዪዳ ሚሻ ጊዶፌ ታኒ ኢሲ ሎኢዛ ሳናኦሬ ካባ፥ ናምኡ ጼቱ ሳቂሌ ቢራኔ ባጋ ኪሎ ጊዲዛ ዎርቃ ቤኣዳ ኣሞቲዳ ጊሻስ ኤካዲስ። ሂስታዳ ታ ዱንካኔ ጊዶን ቦካዳ ቢራ ጋርሳራ ሂጻ ሞጋዲስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ድእድ ኤክዳ ሚሽያ ግዶፈ እስ ሎኦ ሳናኦራ ቢታ ካባ፥ ናምኡ ክሎ ግድያ ብራታ ብራነ ባጋ ክሎ ግድያ ዎርቃ በአዳ አሞታስ፤ ኤካስ። ያታዳ ታ ዱንካንያ ግዶን ቢታ ቦካዳ ብራ ጋርሳራ ዎዳ ሞጋስ።” |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni di77idi ekida miishiya giddofe issi lo77o Sana7oora biitta kaaba, nam7u kilo gidiya birata biranne bagga kilo gidiya worqa be7ada amottas; ekas. Yaatada ta dunkaaniya giddon biitta bookada bira garsara wothada moogas.” |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከምርኮው ዕቃ መካከል ከሰናዖር የመጣ አንድ የሚያምር ካባ፣ ሁለት መቶ ሰቅል ብርና ክብደቱ አምሳ ሰቅል የሚሆን የወርቅ ቡችላ አይቼ ጐመጀሁ፤ ወሰድኋቸውም፤ ዕቃውም ብሩ ከታች ሆኖ፣ በድንኳኔ ውስጥ መሬት ተቀብሯል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ካገኘነው ዕቃ መካከል ውብ የሆነ የባቢሎናውያን ካባ፥ ሁለት ኪሎ ያኽል የሚመዝን ብርና ግማሽ ኪሎ ያህል የሚመዝን ምዝምዝ ወርቅ አየሁ፤ እነርሱንም ለማግኘት ብርቱ ፍላጎት ስላደረብኝ ወስጃቸዋለሁ፤ እነርሱንም ብሩ ከታች ሆኖ በድንኳኔ ውስጥ በመሬት ተቀብረዋል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብቲ ዝተዘምተ ሓደ ፅቡቕ ካባ ሰናዖርን ክልተ ኺሎ ግራም ብሩርን ፍርቂ ኺሎ ግራም ዝምዘን ወርቅን ምስ ረአኹ፥ በሃግክዎ እሞ ወሰድክዎ፤ እንሆ ኸዓ፥ ኣብ ውሽጢ ማእኸል ድንኳነይ ኣብ ዘሎ ምድሪ ቤት፥ እቲ ብሩር ድማ ብትሕቲኡ ተሓቢኡ ኣሎ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብቲ እተዘምተ ሓደ ጽቡቕ ባርኖስ ሰንኣርን ክልተ ሚኣቲ ሲቃልን ብሪርን ሓምሳ ሲቃል ዝሚዛኑ ልሳን ወርቅን ምስ ራኤኩ፡ ሽዑ ተመኔኽዎ እሞ ውሰድክዎ፡ እንሆ ኸአ፡ ኣብ ማእከል ድንኳነይ ኣብ ምድሪ፡ እቲ ብሩር ድማ ብትሕቲኡ፡ ተሓቢኡ ኣሎ። |