Joshua 4:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንደቅኹም ኣፍልጡ እሞ፡ እስራኤል ነዛ ዮርዳኖስ ኣብ ደረቕ መሬት ሰጊራቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለልጆቻችሁ እንዲህ ብላችሁ ትነግሯቸዋላችሁ፦ ‘እስራኤል ይህን ዮርዳኖስን በደረቅ ተሻገረ፤’ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለልጆቻችሁ እንዲህ ብላችሁ ታስታውቃላችሁ። እስራኤል ይህን ዮርዳኖስን በደረቅ ተሻገረ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለልጆቻችሁ እንዲህ ብላችሁ ታስታውቃላችሁ፦ ‘እስራኤል ይህን ዮርዳኖስን በደረቅ ምድር ላይ ተሻገረ፤’ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ‘እስራኤልያ አሳይ ዮርዳኖሳ ሻፋ መላ ቢታ የደ ፕኔዳዋ ሀሳይስያዋንታ’ ያጊደ ኦድተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ‹Israa'eeliyaa Asay Yorddaanoosa Shaafaa mela biittaa yed'd'iide pinneeddawaa hassayissiyaawantta› yaagiide odite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ‹Isra7eele asay Yordaanoose shaafaa mela biitta yedhdhidi pinnidayssa hassa7issizayssa› giidi yootite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ‹ኢስራኤሌ ኣሳይ ዮርዳኖሴ ሻፋ ሜላ ቢታ ዬዲ ፒኒዳይሳ ሃሳኢሲዛይሳ› ጊዲ ዮቲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ‘እስራኤለ አሳይ ዮርዳኖሰ ሻፋ መላ ቢታራ የድ ፕንዳይሳ ቆፍስያባ’ ያግድ ኦዴታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | ‘Isra7eele asay Yordaanose shaafa mela biittara yedhidi pinnidaysa qofisiyaba’ yaagidi odeeta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘እስራኤል ይህን ዮርዳኖስ በደረቅ ምድር ተሻገረ’ ብላችሁ ንገሯቸው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእስራኤል ሕዝብ የዮርዳኖስን ወንዝ በደረቅ ምድር የተሻገሩበት ጊዜ መኖሩን ትነግሩአቸዋላችሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘ህዝቢ እስራኤል ነዝ ዮርዳኖስ እዙይ ብንቑፅ ከም ዝተሳገርዎ ምልክት እዩ።’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንደቂ እስራኤል ድማ ከምዚ ኢሉ ተዛረቦም፡ ደቅኹም ጽባሕ፡ እዚ ኣእማን እዚ ኣንታይ እዩ፡ ኢሎም ነቦኣትቶም እንተ ጠየቑ፡ እስራኤል ነዚ ዮርድኖስ እኒ ብንቑጽ ተሳገሮ። እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም፡ ከምቲ ንባሕሪ ኤርትራ ዝገበሮ፡ ክሳዕ እንሳገር ዘንቀጾ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ክሳዕ እትሳገሩ ብማይ ዮርዳኖስ ኣብ ቅድሜኹም ኣንቀጾ። ኩሎም ህዝብታት ምድሪ ኢድ እግዚኣብሄር ሓያል ምዃና ምእንቲ ኽፈልጡ፡ ንስኻትኩምውን ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ወርትግ ምእንቲ ኽትፈርህዎ እዩ፡ ኢልኩም ንደቅኹም ኣፍልጥዎም። |