Joshua 4:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ሙሴ ንእያሱ ዝኣዘዞ፡ እግዚኣብሄር ንእያሱ ንህዝቢ ኺዛረቦ ዝኣዘዞ ዅሉ ኽሳዕ ዚውዳእ፡ እቶም ነቲ ታቦት እተሰከሙ ካህናት ኣብ ማእከል ርባ ዮርዳኖስ ደው ኢሎም ነበሩ። እቲ ህዝቢ ድማ ነዊሕ ከይጸንሐ ሓለፈ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢያሱም ለሕዝቡ እንዲነግር፥ እግዚአብሔር ያዘዘውን ሁሉ እስኪፈጽም ድረስ የቃል ኪዳኑን ታቦት የተሸከሙ ካህናት በዮርዳኖስ መካከል ቆመው ነበር፤ ሕዝቡም ፈጥነው ተሻገሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም ኢያሱን እንዳዘዘው ሁሉ፥ እግዚአብሔር ኢያሱን ለሕዝቡ እንዲነግር ያዘዘው ነገር ሁሉ እስኪፈጸም ድረስ ታቦቱን የተሸከሙ ካህናት በዮርዳኖስ መካከል ቆመው ነበርና፤ ሕዝቡም ፈጥነው ተሻገሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴም ኢያሱን እንዳዘዘው ሁሉ፥ ጌታ ኢያሱን ለሕዝቡ እንዲነግር ያዘዘው ነገር ሁሉ እስኪፈጸም ድረስ ታቦቱን የተሸከሙ ካህናት በዮርዳኖስ መካከል ቆመው ነበርና፤ ሕዝቡም ፈጥነው ተሻገሩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ኢያሳ አዛዜዳዋ ኡባ አሳይ ፖላና ጋካናዉ፥ ቃላ ጫቁዋ ታቦታ ቶኬዳ ቄሳቱ ዮርዳኖሳ ሻፋ ግዶን ኤቂደ ጋምኤድኖ፤ ሙሴ ኢያሳ አዛዜዳ አዛዙካ ሄዋ። አሳይ ኤሌሊደ ሻፋ ፕኔዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay Iyyaasa azazeeddawaa ubbaa Asay polana gakkanaw, K'aalaa c'aak'uwa Taabootaa tookkeedda k'eesatuu Yorddaanoosa Shaafaa giddon ek'k'iide gam"eeddino; Muse Iyyaasa azazeedda azazuukka hewaa. Asay elleelliidde shaafaa pinneedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY Iyaaso azazidayssa ubbaa asay polana gakkanaas Caaqo Qaala Taabotaa tookkida qeeseti Yordaanoose shaafaa giddon eqqi gam7ida; Musey Iyaaso azazida azazoykka hessa; asay eesotidi shaafaa pinnides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ኢያሶ ኣዛዚዳይሳ ኡባ ኣሳይ ፖላና ጋካናስ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ቄሴቲ ዮርዳኖሴ ሻፋ ጊዶን ኤቂ ጋምኢዳ፤ ሙሴይ ኢያሶ ኣዛዚዳ ኣዛዞይካ ሄሳ፤ ኣሳይ ኤሶቲዲ ሻፋ ፒኒዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ እያሱ ኪትዳይሳ መላ፥ ጎዳይ እያሱ ኪትዳባ ኡባይ ፖለታና ጋካናዉ፥ ጫቆ ታቦትያ ቶክዳ ካህነት ዮርዳኖሰ ሻፋን ኤቅድ ጋምእዶሶና። አሳይ ኤለስድ ሻፋ ፕንዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey Iyyasu kiitidaysa mela, Goday Iyyasu kiittidaba ubbay poletana gakanaw, caaqo taabotiya tookida kahineti Yordaanose shaafan eqidi gam7idosona. Asay ellesidi shaafa pinnidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙሴ ለኢያሱ በሰጠው መመሪያ መሠረት፣ እግዚአብሔር ለሕዝቡ እንዲነግር ኢያሱን ያዘዘው እስኪፈጸም ድረስ፣ ታቦቱን የተሸከሙት ካህናት በዮርዳኖስ መካከል ቆመው ቈዩ፤ ሕዝቡም ፈጥነው ተሻገሩ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለሕዝቡ እንዲነግር እግዚአብሔር ኢያሱን ባዘዘው መሠረት ሁሉ ነገር እስኪፈጸም ድረስ ካህናቱ በዮርዳኖስ ወንዝ መካከል እንደ ቆሙ ቈዩ፤ ሙሴም ኢያሱን ያዘዘው ይህንኑ ነበር፤ ሕዝቡም ፈጥኖ ወንዙን ተሻገሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ እግዚኣብሄር ንኢያሱ ንህዝቢ ኽነግር ዝኣዘዞ ዅሉ ነገር፥ ከምቲ ሙሴ ንኢያሱ ዝኣዘዞ ዅሉ ኽሳዕ ዝፍፀም፥ እቶም ታቦት ዝፆሩ ኻህናት ኣብ ማእኸል ዮርዳኖስ ቆሙ። እቶም ህዝቢ ኸዓ ቐልጢፎም ተሳገሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ እግዚኣብሄር ንእያሱ ንዝህቢ ኺነግር ዝአዘዞ ኹሉ ነገር፡ ከምቲ ሙሴ ንእያሱ ዝአዘዞ ኹሉ ኽሳዕ ዚፍጸም፡ እቶም ታቦት ዘጾሩ ኽህናት ኣብ ማእከል ዮርዳኖስ ደው በሉ። እቶም ህዝቢ ኸአ ቀልጢፎም ተሳገሩ። |