Joshua 3:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ኻብ ላዕሊ ዚወርድ ዝነበረ ማያት፡ ካብታ ኣብ ጎኒ ሳሬታን እትርከብ ከተማ ኣዳም ኣዝዩ ርሒቑ ኣብ ኵምራ ደው ኢሉ ተንሲኡ፡ እቲ ናብ ባሕሪ ጐልጐል፡ ማለት ናብ ባሕሪ ጨው ዝወረደ ድማ ጠፍአ ጸኒቶም፥ እቲ ህዝቢ ድማ ብያሪኮ ሓለፈ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከላይ የሚ​ወ​ር​ደው ውኃ ቆመ፤ እስከ ቀር​ያ​ት​ያ​ርም አው​ራጃ እጅግ ርቆ እንደ ግድ​ግዳ ቆመ፤ ወደ ዓረባ ባሕር ወደ ጨው ባሕር የሚ​ወ​ር​ደው ውኃም ፈጽሞ ደረቀ፤ ሕዝ​ቡም በኢ​ያ​ሪኮ ፊት ለፊት ቆሙ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከላይ የሚወርደው ውኃ ቆመ፤ በጻርታን አጠገብ ባለችው አዳም በምትባል ከተማ በሩቅ ቆሞ በአንድ ክምር ተነሣ፤ ወደ ዓረባ ባሕር ወደ ጨው ባሕር የሚወርደው ውኃ ፈጽሞ ተቋረጠ፤ ሕዝቡም በኢያሪኮ ፊት ለፊት ተሻገሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከላይ የሚወርደው ውኃ ቆመ፤ በጻርታን አጠገብ ባለችው አዳም በምትባል ከተማ በሩቅ ቆሞ በአንድ ክምር ተነሣ፤ ወደ ዓረባ ባሕር ወደ ጨው ባሕር የሚወርደው ውኃ ፈጽሞ ተቋረጠ፤ ሕዝቡም በኢያሪኮ ፊት ለፊት ተሻገሩ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቆሞፐ ዱገ ጎግያ ሃይ ኤቂ አጌዳ፤ ህን ዳርስ ሃኮ ሳን፥ ጻርታና ግያ ሳን ደእያ አዳማ ጌተትያ ካታማን እት ሳኣ ሺቂደ ዶረቴዳ። ዱገ አራባ ጋን ደእያ ማጽነ አባዉ ጎግያ ሃይ ቃይ ኡባይ ዱጺደ አት ባሼዳ። ያትና፥ አሳይ ያርኮ ካታማ ሄፍን ፕኔዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) k'ommoppe duge goggiyaa haatsay ek'k'i aggeeda; hini darssi haako san, S'arttaana giyaa saan de'iyaa Adaama geetettiyaa kataman itti sa'aa shiik'iide dooretteedda. Duge Aaraba gad'an de'iyaa Mas'ine Abbaw goggiyaa haatsay k'ay ubbay duus's'iide atti basheedda. Yaatina, Asay Yaarikko katamaa hefintsa pinneedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) goggiza haaththay eqqides; heen daro haahoson Phartaane matan diza Addaame geetettiza katamaa gakkanaas issiso shiiqidi doorettides; duge Arabe gadhan diza Maxine abban goggiza haaththi ubbay duuxxi attides; histtiin asay Iyarkko katamaa ginara pinnides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎጊዛ ሃይ ኤቂዴስ፤ ሄን ዳሮ ሃሆሶን ጳርታኔ ማታን ዲዛ ኣዳሜ ጌቴቲዛ ካታማ ጋካናስ ኢሲሶ ሺቂዲ ዶሬቲዴስ፤ ዱጌ ኣራቤ ጋን ዲዛ ማጺኔ ኣባን ጎጊዛ ሃ ኡባይ ዱጺ ኣቲዴስ፤ ሂስቲን ኣሳይ ኢያርኮ ካታማ ጊናራ ፒኒዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቆሞፈ ዱገ ጎግያ ሃይ ኤቅስ። ዛርታና ማታን ደእያ አዳማ ካታማ ጋካናዉ ሺቅድ ዶረትስ። ዱገ ማፅነ አባኮ ጎግያ ሃይ ኤቅስ። ያንን፥ አሳይ እያርኮ ካታማ ፕንዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) qommofe duge goggiya haathay eqis. Zartaana matan de7iya Adaama katama gakanaw shiiqidi dooretis. Duge Hayqo abbaako goggiya haathay eqis. Yaanin, asay Iyaarko katama pinnidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከላይ የሚወርደው ውሃ ቆመ፤ በጻርታን አጠገብ “አዳም” ተብላ እስከምትጠራው ሩቅ ከተማ ድረስ በመከማቸት እንደ ክምር ተቈለለ፤ ቍልቍል ወደ ዓረባ ጨው ባሕር የሚወርደውም ውሃ ፈጽሞ ተቋረጠ፤ ሕዝቡም ከኢያሪኮ ትይዩ ባለው አቅጣጫ ተሻገሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ውሃው መውረዱን አቆመ፤ በጻርታን አጠገብ አዳም ተብላ እስከምትጠራው ከተማ ድረስ ተከመረ፤ ወደ ሙት ባሕር ይፈስ የነበረውም ጐርፍ በፍጹም ተቋረጠ፤ ስለዚህም ሕዝቡ ወደ ማዶ ወደ ኢያሪኮ ተሻገሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ኻብ ላዕሊ ዝውሕዝ ዝነበረ ማይ ቆመ። ኣብ ርሑቕ፥ ኣብታ ኣብ ጥቓ ፃርታ ዘላ፥ ኣዳም እትበሃል ከተማ ኸም ኲምራ ኾይኑ ተቘለለ። እቲ ናብ ባሕሪ ዓረባ ናብ ባሕሪ ጨው ዝውሕዝ ዝነበረ ማይ ከዓ ፈፂሙ ኣቋረፀ። እቲ ህዝቢ ድማ ብመንፅር ኢያሪኮ ተሳገረ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ኻብ ላዕሊ ዚወርድ ዝነበረ ማይ ኣብ ኣዝዩ ርሑቕ ደው በለ እሞ ኣብታ ኣብ ጥቓ ጻርታ ዘላ፡ ኣዳም እትበሀል ከተማ ሓደ ኹምራ ኾይኑ ቖመ። እቲ ናብ ባሕሪ ጎልጎል፡ ናብ ባሕሪ ጨው ኣቢሉ ዚወርድ ማይ ከአ ፈጺሙ ኣቛረጸ። እቲ ህዝቢ ድማ ኣብ መንጽር ያሪኮ ተሳገረ።