Joshua 24:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ ምድሪ እቶም ኣብ ስግር ዮርዳኖስ ዚነብሩ ዝነበሩ ኣሞራውያን ኣእተኹኩም። ንሳቶም ድማ ተቓሊሶምልካ፤ መሬቶም ምእንቲ ኽትወርስ ድማ ኣብ ኢድካ ሂበዮም ኣለኹ። ኣነ ድማ ኣብ ቅድሜኻ ኣጥፊአዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዮ​ር​ዳ​ኖስ ማዶ ወደ ተቀ​መ​ጡት ወደ አሞ​ሬ​ዎ​ና​ው​ያን ምድ​ርም ወሰ​ድ​ኋ​ችሁ፤ ከእ​ና​ን​ተም ጋር ተዋጉ፤ ሙሴም ተዋ​ጋ​ቸው፤ አሳ​ል​ፌም በእ​ጃ​ችሁ ሰጠ​ኋ​ችሁ፤ ምድ​ራ​ቸ​ው​ንም ወረ​ሳ​ችሁ፤ ከፊ​ታ​ች​ሁም አጠ​ፋ​ኋ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔም በዮርዳኖስ ማዶ ወደ ተቀመጡበት ወደ አሞራውያን ምድር አመጣኋችሁ፤ ከእናንተም ጋር ተዋጉ፥ አሳልፌም በእጃችሁ ሰጠኋችሁ፥ ምድራቸውንም ወረሳችሁ፤ ከፊታችሁም አጠፋኋቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔም በዮርዳኖስ ማዶ ወደ ተቀመጡበት ወደ አሞራውያን ምድር አመጣኋችሁ፤ ከእናንተም ጋር ተዋጉ፥ አሳልፌም በእጃችሁ ሰጠኋችሁ፥ ምድራቸውንም ወረሳችሁ፤ ከፊታችሁም አጠፋኋቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ሄዋፐ ጉይያን ዮርዳኖሳ ሻፋፐ አዋይ ዶልያ ባጋና ደእያ አሞራዋናቱዋ ጋድያ ታን ህንተንታ አሃድ። ኡንቱንቱ ህንተናና ኦለትና፥ ታን ኡንቱንታ ህንተንቱ ኩሽያን አደ እማድ፤ ህንተንቱ ጋድያ ላቴድታ። ቃይ ታን ኡንቱንታ ህንተንቱ ስንፐ ይሳድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Hewaappe guyyiyaan Yorddaanoosa Shaafaappe away doliyaa baggana de'iyaa Amoorawaanatuwaa gadiyaa taani hinttentta ahaad. Unttunttu hinttenana olettina, taani unttuntta hinttenttu kushiyan aatsaade immaad; hinttenttu gadiyaa laatteeddita. K'ay taani unttuntta hinttenttu sintsaappe d'ayssaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Hessafe guye Yordaanoose shaafappe arshey mokkizaso baggara diza Amooreta biitta tani inttena ehadis. Istti inttenara olettiin tani istta intte kushen aaththa immadis; tani istta intte sinththafe dhayssadis; qasse intte istta biitta laattideta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ሄሳፌ ጉዬ ዮርዳኖሴ ሻፋፔ ኣርሼይ ሞኪዛሶ ባጋራ ዲዛ ኣሞሬታ ቢታ ታኒ ኢንቴና ኤሃዲስ። ኢስቲ ኢንቴናራ ኦሌቲን ታኒ ኢስታ ኢንቴ ኩሼን ኣ ኢማዲስ፤ ታኒ ኢስታ ኢንቴ ሲንፌ ይሳዲስ፤ ቃሴ ኢንቴ ኢስታ ቢታ ላቲዴታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ዮርዳኖሰ ሻፋፐ ዶሎሀ ባጋን ደእያ አሞረታ ቢታ ህንተና ኤሀስ። ኤንቲ ህንተና ኦልዶሶና፥ ሽን ታ ህንተዉ ፆኖ እማስ። ታ ኤንታ ይስን፥ ህንተ ኤንታ ቢታ ላትደታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Yordaanose shaafape doloha baggan de7iya Amooreta biitta hintena ehas. Enti hintena olidosona, shin ta hintew xoono immas. Ta enta dhaysin, hinte enta biitta laattideta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘በምሥራቅ ዮርዳኖስ ወደሚኖሩት ወደ አሞራውያን ምድር አመጣኋችሁ፤ እነርሱ ወጓችሁ፤ እኔ ግን አሳልፌ በእጃችሁ ሰጠኋቸው፤ ከፊታችሁ አጠፋኋቸው፤ እናንተም ምድራቸውን ወረሳችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህም በኋላ ከዮርዳኖስ በስተምሥራቅ ወደሚኖሩት ወደ አሞራውያን ምድር አመጣኋችሁ፤ እነርሱ ተዋጉአችሁ፤ እኔ ግን በእነርሱ ላይ ድልን አቀዳጀኋቸው፤ ከፊታችሁም አጠፋኋቸው፤ ምድራቸውንም ወረሳችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ምድሪ እቶም ኣብ ማዕዶ ዮርዳኖስ ዝነበሩ ኣሞራውያን ኣእተኹኹም፤ ንሳቶም ድማ ተዋግኡኹም፤ ኣነ ኸዓ ንኣኣቶም ኣብ ኢድኩም ሃብኩኹም፤ ምድሮም ድማ ወረስኩም፤ ካብ ቅድሜኹምውን ኣጥፋእኽዎም።
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ምድሪ እቶም ኣብ ስግር ዮርዳኖስ ዝነበሩ ኣሞራውያን ኣእቶኹኩም፡ ንሳቶም ድማ ተዋግኡኹም ኣነ ኸአ ንኣታቶም ኣብ ኢድኩም ሀብኩኹም፡ ምድሮም ድማ ወረስኩም ካብ ቅድሜኹም ኣጥፋእክዎም።