Joshua 24:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዮርዳኖስ ሰጊርኩም ድማ ናብ ያሪኮ በጻሕኩም፣ ሰብ ያሪኮ ድማ ኣሞራውያንን ፈረዛውያንን ከነኣናውያንን ሄታውያንን ጊርጋሻውያንን ሄዋውያንን ይቡሳውያንን ተዋግኡኹም። ኣብ ኢድካ ድማ ሂበዮም ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዮርዳኖስንም ተሻገራችሁ፤ ወደ ኢያሪኮም መጣችሁ፤ የኢያሪኮም ሰዎች፥ አሞሬዎናዊው፥ ፌርዜዎናዊው፥ ከነዓናዊው፥ ኬጤዎናዊው፥ ጌርጌሴዎናዊው፥ ኤዌዎናዊው፥ ኢያቡሴዎናዊው ተዋጉአችሁ፥ አሳልፌም በእጃችሁ ሰጠኋቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዮርዳኖስንም ተሻገራችሁ፥ ወደ ኢያሪኮም መጣችሁ፤ የኢያሪኮም ሰዎች፥ አሞራዊው፥ ፌርዛዊው፥ ከነዓናዊው፥ ኬጢያዊው፥ ጌርጌሳዊው፥ ኤዊያዊው፥ ኢያቡሳዊው ተዋጉአችሁ፤ አሳልፌም በእጃችሁ ሰጠኋቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዮርዳኖስንም ተሻገራችሁ፥ ወደ ኢያሪኮም መጣችሁ፤ የኢያሪኮም ሰዎች፥ አሞራዊው፥ ፌርዛዊው፥ ከነዓናዊው፥ ኬጢያዊው፥ ጌርጌሳዊው፥ ኤዊያዊው፥ ኢያቡሳዊው ተዋጉአችሁ፤ አሳልፌም በእጃችሁ ሰጠኋቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ዮርዳኖሳ ሻፋ ፕኒደ፥ ያርኮ ዬድታ፤ ያርኮ አሳይነ አሞራዋናቱ፥ ፓርዛዋናቱ፥ ካናነቱ፥ ሂተቱ፥ ገርጌሰቱ፥ ሂዌቱነ ያቡሳዋናቱ ህንተናና ኦለትና፥ ታን ኡንቱንታ ህንተንቱ ኩሽያን አደ እማድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Yorddaanoosa Shaafaa pinniide, Yaarikko yeeddita; Yaarikko asaynne Amoorawaanatu, Parzzawanatu, Kanaanetuu, Hiitetu, Gerggeesetu, Hiiwetunne Yaabuusawaanatuu hinttenana olettina, taani unttuntta hinttenttu kushiyan aatsaade immaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Heeppe intte Yordaanoose shaafa pinnidi Iyarkko yideta; Amooreti, Paarizeti, Kanaaneti, Hiiteti, Gergeseti, Hiiwetinne Yaabuseti inttenara olettida mala Iyarkko asay inttenara olettides; gido attiin tani istta intte kushen aaththa immadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ሄፔ ኢንቴ ዮርዳኖሴ ሻፋ ፒኒዲ ኢያርኮ ዪዴታ፤ ኣሞሬቲ፥ ፓሪዜቲ፥ ካናኔቲ፥ ሂቴቲ፥ ጌርጌሴቲ፥ ሂዌቲኔ ያቡሴቲ ኢንቴናራ ኦሌቲዳ ማላ ኢያርኮ ኣሳይ ኢንቴናራ ኦሌቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ ኢስታ ኢንቴ ኩሼን ኣ ኢማዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ዮርዳኖሰ ሻፋ ፕንድ፥ እያርኮ ይደታ። እያርኮ አሳይ፥ አሞረት፥ ፓርዘት፥ ካናነት፥ ህተት፥ ገርገሰት፥ ህወትነ ያቡሰት ህንተራ ኦለታናዉ ደንድዶሶና፥ ሽን ታ ህንተና ፆንሳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte Yordaanose shaafa pinnidi, Iyaarko yideta. Iyaarko asay, Amooreti, Parzeti, Kanaaneti, Hiteti, Gergeseti, Hiwetinne Yaabuseti hintera oletanaw dendidosona, shin ta hintena xoonisas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ከዚያም ዮርዳኖስን ተሻገራችሁ፤ ወደ ኢያሪኮ መጣችሁ፤ አሞራውያን፣ ፌርዛውያን፣ ከነዓናውያን፣ ኬጢያውያን፣ ጌርጌሳውያን፣ ኤዊያውያንና ኢያቡሳውያን እንደ ወጓችሁ ሁሉ፣ የኢያሪኮም ነዋሪዎች ወጓችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተም የዮርዳኖስን ወንዝ ተሻግራችሁ ወደ ኢያሪኮ መጣችሁ፤ የኢያሪኮም ሰዎች፥ እንዲሁም አሞራውያን፥ ፈሪዛውያን፥ ከነዓናውያን፥ ሒታውያን፥ ጌርጌሳውያን፥ ሒዋውያንና ኢያቡሳውያን እናንተን ለመውጋት ተነሡ፤ እኔ ግን በእነርሱ ላይ ድልን አቀዳጀኋችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንዮርዳኖስ ተሳጊርኩም ድማ ናብ ኢያሪኮ መፃእኹም እሞ፥ ሰብ ኢያሪኮን ኣሞራውያንን ፈሪዛውያንን ከነዓናውያንን ኬጢያውያንን ጌርጌሳውያንን ኤዊያውያንን ኢያቡሳውያንን፥ ድማ ተዋግኡኹም፤ ኣነ ኸዓ ንኣኣቶም ኣብ ኢድኩም ሃብኩኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንዮርዳኖስ ተሳጊርኩም ድማ ናብ ያሪኮ መጻእኩም እሞ፡ ሰብ ያሪኮን ኣሞራውያንን ፈረዛውያንን ከነኣናውያንን ሔታውያንን ጌርጌሳውያንን ሃዋውያንን ይቡሳውያንን ድማ ተዋግኡኹም፡ ኣነ ኸአ ንኣታቶም ኣብ ኢድኩም ሀብኩኹም። |