Joshua 22:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ድማ ኢና፡ ሕጂ ንዳሎ ንዝሓርር መስዋእቲ ወይ ግዳይ ዘይኮነስ መሰውኢ ክሰርሑልና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ​ዚ​ህም መሠ​ዊያ እን​ሥራ አልን፤ ነገር ግን ለሚ​ቃ​ጠል መሥ​ዋ​ዕት ወይም ለቍ​ር​ባን አይ​ደ​ለም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህም። መሠዊያ እንሥራ አልን፤ ነገር ግን ለሚቃጠል መሥዋዕት ወይም ለሌላ መሥዋዕት አይደለም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህም፦ ‘ለሚቃጠል መሥዋዕት ወይም ለሌላ መሥዋዕት ያልሆነን መሠዊያ እንስራ አልን፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄዋ ድራዉ ኑን ኑ ግዶን ያርሹዋ ሳኣ አነ ግምቦይተ ገዳ፤ ሽን ጹግያ ያርሹዋ ሳኣ ዎይ ሀራ ያርሹዋ ሳኣ ግደና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hewaa diraw nuuni nu giddon yarshshuwaa sa'aa ane gimbboytte geedda; shin s'uuggiyaa yarshshuwaa sa'aa woy hara yarshshuwaa sa'aa gidenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Hessa gishshas, ‹Nuni nu giddon yarsho yarshizasoho ane ooththoos; gido attiin xuugettiza yarshos woykko hara yarshos gidenna› giday hessassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄሳ ጊሻስ፥ ‹ኑኒ ኑ ጊዶን ያርሾ ያርሺዛሶሆ ኣኔ ኦስ፤ ጊዶ ኣቲን ጹጌቲዛ ያርሾስ ዎይኮ ሃራ ያርሾስ ጊዴና› ጊዳይ ሄሳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ኑ ያርሾ በሲ ኬፅዳይ ሄሳሳ። ፁሳ ዎይኮ ሀራ ያርሾ ያርሻናሳ ግደና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Nu yarsho bessi keexiday hessasa. Xuussa woyko hara yarsho yarshanaasa gidenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እኛም ‘እንነሣና መሠዊያ እንሥራ፤ የምንሠራው መሠዊያ ግን ለሚቃጠል መሥዋዕት ወይም ለሌላ መሥዋዕት ማቅረቢያ አይውልም’ ያልነው ለዚህ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ እኛ የሠራነው መሠዊያ የሚቃጠል ወይም ሌላ መሥዋዕት ለማቅረብ አይደለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በዙይ ከዓ ኢና “መሰውኢ ንንደቕ፤ ግና ንዝቃፀል መስዋእትን ንመስዋእቲ ሕሩድን ኣይኹን” ዝተበሃሃልና።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ንዳሕራይ ደቅኹም ንደቅና፡ ኣብ እግዚኣብሄር ግደ የብልኩን ምእንቲ ኽይብልዎም፡ ንእግዚኣብሄር ብዚሐርር መስዋእትናን ብናይ ሕሩድ መስዋእትናን ብናይ ምስጋና መስዋእትናን ኣብ ቅድሚኡ ኸነገልግሎ ንኣና መሰውኢ ኽነድቕ ንሐሊ፡ ግናኸ ንዚሐርር መስዋእቲ ኣይኮነን፡ ንመስዋእቲ ሕሩድ ድማ ኣይኮነን፡ ንሱ ኣብ መንጎናን ኣብ መንጎኹምን ብድሕሬና ኸአ ኣብ መንጎ ወለዶና ምስክር ኪኸውን ኢልና ደአ ኢና።