Joshua 20:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ብድንቁርናን ብዘይምፍላጥን ዝቐተለ ቀታሊ ናብኡ ምእንቲ ኺሃድም፤ ንሳቶም ከኣ ኣብ ልዕሊ እቲ ፈዳይ ደም መዕቆቢ ኪዀኑኹም እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ባለ​ማ​ወቅ ሳይ​ወ​ድድ ሰውን የገ​ደለ በዚያ ይማ​ፀን ዘንድ፥ ለእ​ና​ንተ የመ​ማ​ፀኛ ከተ​ሞ​ችን ሥሩ፤ ነፍስ የገ​ደለ ሰውም በአ​ደ​ባ​ባይ ለፍ​ርድ እስ​ኪ​ቀ​ርብ ድረስ በደም ተበ​ቃዩ አይ​ገ​ደል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነዚህም ከተሞች በስሕተት ሳያውቅም ሰውን የገደለ ገዳይ እንዲሸሽባቸው ከደም ተበቃዩ መማፀኛ ይሆኑላችኋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አይ አሳይነ አኬከናንነ ኤረናን አሳ ዎፐ፥ ያ ባቃት ቢደ፥ ሱ አችያዋፐ አታናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayi asaynne akeekenaaninne erennaani asaa wod'ooppe, yaa bak'ati biide, suutsaa achchiyaawaappe attanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ay asikka eronttanne akeekontta as wodhikko hee baqati biidi suuththa acoppe attana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይ ኣሲካ ኤሮንታኔ ኣኬኮንታ ኣስ ዎኮ ሄ ባቃቲ ቢዲ ሱ ኣጮፔ ኣታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦንካ ቆፖናነ ኤሮና አሰ ዎኮ፥ ያ ባቃትድ ጉክዳ ሱ ግሾ ሱ ዛራናዉ ኮያ ኡራፐ አታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Oonika qoponnanne eronna ase wodhiko, yaa baqatidi gukida suuthaa gisho suuthi zaaranaw koya uraape attana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሳያስበው ድንገት ሰው የገደለ ማንኛውም ሰው ወደዚያ በመሸሽ ከደም ተበቃዩ እንዲያመልጥ ከተማዪቱ መጠለያ ትሁን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማንም ሰው ሳያውቅ በድንገት ሰው ቢገድል፥ ወደዚያ በመሄድ ሊበቀለው ከሚፈልገው ሰው ይድናል፤
Amharic Tigrinya 2011 ንደቂ እስራኤል ከምዚ ኢልካ ተዛረቦም፡ እቲ ብዘይ ሓሳብ ከይፈለጠ፡ ነፍሲ ዝቐተለ ቐታሊ ናብኤን ኪሀድም እሞ፡ ካብ ፈዳይ ደም መዕቆቢ ኪኾኖኹም እተን ብሙሴ ዝበልኩኹም ከተማታት መዕቆቢ ንኣኻትኩም ፍለይወን።