Joshua 10:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጸሓይ ኣብ ዝዓረበትሉ ግዜ ድማ፡ እያሱ ኣዘዘ፡ ካብ ኣእዋም ድማ ወሲዶም ናብቲ ተሓቢኦምሉ ዝነበሩ በዓቲ ደርበዩ፡ ኣብ ኣፍ እቲ በዓቲ ድማ ዓበይቲ ኣእማን ኣንበሩ። ክሳብ ሎሚ ዝጸንሐት እያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፀሐይም ልትገባ በቀረበች ጊዜ ኢያሱ አዘዘ፤ ከዛፎችም አወረዱአቸው፤ ተሸሽገውም በነበሩበት ዋሻ ጣሉአቸው፤ እስከ ዛሬም ድረስ በዋሻው አፍ ታላላቅ ድንጋይ ተደርጎአል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፀሐይም ልትገባ በቀረበች ጊዜ ኢያሱ አዘዘ፥ ከዛፎችም አወረዱአቸው፥ ተሸሽገውም በነበሩበት ዋሻ ጣሉአቸው፥ እስከ ዛሬም ድረስ በዋሻው አፍ ታላላቅ ድንጋይ ተደርጎአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፀሐይም ልትገባ በቀረበች ጊዜ ኢያሱ አዘዘ፥ ከዛፎችም አወረዱአቸው፥ ተሸሽገውም በነበሩበት ዋሻ ጣሉአቸው፥ እስከ ዛሬም ድረስ በዋሻው አፍ ታላላቅ ድንጋይ ተደርጎአል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አዋይ ዉልያ ዎደ፥ ኢያሱ አዛዝና ኡንቱንታ ምፐ ዎድኖ፤ ኡንቱንቱ ካሰ ቆሰቲደ ደኤዳ ጎንጎሉዋ ግዶ ኦሌድኖ። ያቲደ ጎንጎሉዋ ፐንግያ ዎልቃማ ዎልቃማ ሹቻቱዋ ጎንዶርሲደ ጎርዴድኖ። ሄ ሹቻቱ ሀቼ ጋካናስካ ያን ደኢኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Away wulliyaa wode, Iyyaasu azazina unttuntta mitsaappe wotseeddino; unttunttu kase k'osettiide de'eedda gonggoluwaa giddo oleeddino. Yaatiide gonggoluwaa penggiyaa wolk'k'aama wolk'k'aama shuchchatuwaa gonddorssiide gorddeeddino. He shuchchatuu hachche gakkanaassikka yaan de'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Arshey wullana hanishin Iyaasoy azaziin miththaa bollafe kawota ahaa woththidi kase istti qotettida gongolozan efi yeggida. Histtidi gongoloza gita shuchchatan tuccida; he shuchchati hach gakkanaaska heen deettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣርሼይ ዉላና ሃኒሺን ኢያሶይ ኣዛዚን ሚ ቦላፌ ካዎታ ኣሃ ዎዲ ካሴ ኢስቲ ቆቴቲዳ ጎንጎሎዛን ኤፊ ዬጊዳ። ሂስቲዲ ጎንጎሎዛ ጊታ ሹቻታን ቱጪዳ፤ ሄ ሹቻቲ ሃች ጋካናስካ ሄን ዴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አው ዉልያ ዎደ እያሱይ፥ “አሀ ዎስድ፥ ኤንቲ ካሰ ቆሰትዳ ጎንጎሉዋን ሆልተ። ያትድ፥ ሄ ጎንጎሉዋ ዶና ግታ ሹቻን ጎርድተ” ያግድ ኪትስ። ሄ ሹቻት ሀች ጋካናዉ ያን ደኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Awi wulliya wode Iyyasuy, “Aha wodhisidi, enti kase qosetida gongoluwan holite. Yaatidi, he gongoluwa doona gita shuchan gordite” yaagidi kiittis. He shuchati hachi gakanaw yan de7oosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፀሓይ ለመጥለቅ በማዘቅዘቅ ላይ ሳለች ኢያሱ ትእዛዝ ሰጠ፤ ከዚያም የነገሥታቱን ሬሳ ከዛፎቹ ላይ አውርደው ቀድሞ ተደብቀው ወደ ነበሩበት ዋሻ ውስጥ ጣሏቸው። በዋሻውም አፍ ትልልቅ ድንጋዮች አኖሩ፤ ድንጋዮቹም እስከ ዛሬ ድረስ በዚያ ይገኛሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፀሐይም ስትጠልቅ የነዚያ ነገሥታት ሬሳ ከየተሰቀለበት እንጨት እንዲወርድና ቀድሞ ተደብቀው ወደነበሩበት ዋሻ ውስጥ እንዲጣል ኢያሱ ትእዛዝ ሰጠ፤ ታላላቅ ድንጋዮችንም አንከባለው የዋሻውን ደጃፍ ገጠሙት፤ እስከ አሁን በዚያ ይገኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣጋ ዓራርቦ ፀሓይ ብትእዛዝ ኢያሱ፥ ካብተን ኣእዋም ኣውሪዶም ናብቲ ተሓቢኦምሉ ዝነበሩ በዓቲ ደርበይዎም። ክሳዕ ሎሚ ኣብቲ ኣፍ በዓቲ፥ ዓበይቲ ኣእማን ተገይሩ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኸአ፡ ኣጋ ምዕራብ ጸሓይ እያሱ ኣዘዞም፡ ካብተን ኣእዋም ኣውሪዶም ኣብቲ ተሓቢኦምሉ ዝነበሩ በዓቲ ድማ እቲ ኽሳዕ ሎም መዓልቲ ዘሎ ዓበይቲ ኣእማን ገበሩ። |