Jonah 4:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጸሓይ ምስ በረቐት ድማ፡ ኣምላኽ ብርቱዕ ንፋስ ምብራቕ ኣዳለወ። ጸሓይ ድማ ንርእሲ ዮናስ ሃረመቶ፡ ንሱ ድማ ኣብ ውሽጡ ክመውት ከም ዝደለየ፡ ካብ ምንባር ምሟት ይሓይሽ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፀሐ​ይም በወ​ጣች ጊዜ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ትኩስ የም​ሥ​ራቅ ነፋ​ስን አዘዘ፤ ዮና​ስ​ንም እስ​ኪ​ዝል ድረስ ፀሐይ ራሱን መታው፤ ለራ​ሱም ተስፋ ቈርጦ፥ “ከሕ​ይ​ወት ሞት ይሻ​ለ​ኛል” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፀሐይም በወጣች ጊዜ እግዚአብሔር ትኩስ የምሥራቅ ነፋስ አዘጋጀ ዮናስ እስኪዝል ድረስም ፀሐይ ራሱን መታው፤ ለራሱም ሞትን ፈለገና። ከሕይወት ሞት ይሻለኛል አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፀሐይም በወጣ ጊዜ እግዚአብሔር የሚያቃጥል የምሥራቅ ነፋስ አዘጋጀ፥ ዮናስ ራሱን እስኪስት ድረስ ፀሐይ ራሱን መታው፤ ለነፍሱም ሞትን ለመነና “ከሕይወት ሞት ይሻላል” አለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አዋይ ከሶ ዎደ፥ ጾሳይ ምችያ ጫርኩዋ አዋይ ዶልያ ባጋፐ የዴዳ፤ ሄዋፐ ደንደዳዋን ዮናስ ላባናና ጋካናዉ፥ አዋይ ዮናሳ ሁጲያ ጹጌዳ። ያትና እ፥ “ፓጻ ደእያዋፐ ሀይቂያዌ ታዉ ሎአ” ያጊደ ሀይቃናዉ ዎሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Away kesso wode, S'oossay michchiyaa c'arkkuwaa away doliyaa baggappe yeddeedda; hewaappe denddeddawaan Yoonaasi labbanana gakkanaw, away Yoonaasa huup'iyaa s'uuggeedda. Yaatina I, «Pas'a de'iyaawaappe hayk'k'iyaawe taw lo"a» yaagiide hayk'k'anaw woosseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Arshey mokkiza wode Xoossay xuuggiza carko arshey mokkiza baggafe yeddides; hessafe dendidayssan Yoonaasi daaburana gakkanaas away Yoonaasa hu7e xuuggides; histtiin izi, «Paxa daanaappe taas hayqoy lo7o» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣርሼይ ሞኪዛ ዎዴ ጾሳይ ጹጊዛ ጫርኮ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋፌ ዬዲዴስ፤ ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ዮናሲ ዳቡራና ጋካናስ ኣዋይ ዮናሳ ሁኤ ጹጊዴስ፤ ሂስቲን ኢዚ፥ «ፓጻ ዳናፔ ታስ ሃይቆይ ሎኦ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አዋይ ከይያ ዎደ ፆሳይ ዶሎሀ ባጋፈ ምሻ ጫርኮ የድስ። ዮናስ ላባናና ጋካናዉ አዋይ ዮናሳ ሁጵያ ፁግስ። ያትን እ፥ “ደኦፐ ታዉ ሀይቆይ ሎኦ” ያግድ ሀይቆስ ዎስስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Away keyiya wode Xoossay doloha baggafe misha carko yeddis. Yoonasi labbanana gakanaw away Yoonasa huuphiya xuuggis. Yaatin I, “De7ope taw hayqoy lo77o” yaagidi hayqos woossis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ፀሓይ ስትወጣ፣ እግዚአብሔር የሚያቃጥል የምሥራቅ ነፋስ አመጣ፤ ፀሓዩም የዮናስን ራስ አቃጠለ፤ እርሱም ተዝለፈለፈ፤ መሞትም ፈልጎ፣ “ከመኖር መሞት ይሻለኛል” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ፀሐይ ከወጣ በኋላ እግዚአብሔር የሚያቃጥል የምሥራቅ ነፋስ ላከ፤ የፀሐዩም ሐሩር ራሱን ስላቃጠለው ዮናስ ተዝለፈለፈ፤ ሞትንም በመመኘት “ከመኖር ይልቅ መሞት ይሻለኛል” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፀሓይ ምስ በረቐት ድማ፥ እግዚኣብሄር ዘቃፅል ንፋስ ምብራቕ ኣዳለወ፤ እታ ፀሓይ ከዓ ንዮናስ፥ ርእሱ ኽሳዕ ዝዞሮ ወቕዐቶ። ንሱውን ንባዕሉ ሞት ተመንዩ፥ “ካብ ብህይወት ምንባርስ ሙማት ይሕሸኒ” በለ።
Amharic Tigrinya 2011 ጸሓይ ምስ በረቐት ድማ፡ ኣምላኽ ውዑይ ንፋስ ምብራቕ ኣዳለወ፡ ጸሓይ ከአ ንዮናስ፡ ክሳዕ ዜሕለሉ፡ ርእሱ ወቕዓቶ። ንሱውን፡ ካብ ብህይወት ምንባርሲ ሙማት ይሕሸኒ፡ ኢሉ ንነፍሱ ሞት ለመነላ።