Jonah 3:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብትእዛዝ ንጉስን መኳንንቱን ድማ ኣብ ነነዌ ከም ዝእወጅን ከም ዝፍለጥን ገበረ፡ ከምዚ ድማ በለ፦ ሓደ ሰብ ወይ እንስሳ፡ ከብቲ ወይ መጓሰ ዋላ ሓንቲ ኣይጥዕም። ከይጓሰዩ ማይ እውን ኣይትስተ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዐዋጅም አስነገረ፤ በነነዌም ውስጥ የንጉሡንና የመኳንንቱን ትእዛዝ አሳወጀ፤ እንዲህም አለ፥ “ሰዎችና እንስሶች፥ ላሞችና በጎች አንዳች አይቅመሱ፤ አይሰማሩም፤ ውኃንም አይጠጡ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አዋጅም አስነገረ፥ በነነዌም ውስጥ የንጉሡንና የመኳንንቱን ትእዛዝ አሳወጀ፥ እንዲህም አለ። ሰዎችና እንስሶች ላሞችና በጎች አንዳችን አይቅመሱ፤ አይሰማሩም ውኃንም አይጠጡ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በነነዌ ሁሉ ይህንን አዋጅ አስነገረ፦ በንጉሡና በመኳንንቱ ትእዛዝ መሠረት፥ ሰውም ሆነ እንስሳ፥ ከብትም ሆነ በግ አንዳች አይቅመሱ፤ አይሰማሩ፥ ውኃም አይጠጡ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያትደ ነነዌ አሳዉ ሀዋዳን ያጊደ አዋይሴዳ፤ “ካትያፐነ ካትያ ኦሳንቻቱዋፐ እመቴዳ አዛዙዋ ማራን፥ ሀቼፐ ዶሚደ፥ አሳይነ መሂ፥ ሚዛይነ ዶርሳይካ ኡባይ አያነ እንጻርሳን ላጮፕኖ፤ ሃካ ጋንጾፕኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatide Nanawe asaw hawaadan yaagiide awaayiseedda; «Kaatiyaappene kaatiyaa oosanchchatuwaappe imetteedda azazuwaa maaran, hachcheppe doommiide, asaynne mehii, miizzaynne dorssaykka ubbay ayaanne ins's'arssaani laac'c'oppino; haatsaakka gans's'oppino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtidi Nannawe asaas, «Kawozappenne kawo oosanchchatappe imettida azazo mala hachchife doommidi asinne mehey ubbay aykkoka mooppo; haaththika uyoppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲዲ ናናዌ ኣሳስ፥ «ካዎዛፔኔ ካዎ ኦሳንቻታፔ ኢሜቲዳ ኣዛዞ ማላ ሃቺፌ ዶሚዲ ኣሲኔ ሜሄይ ኡባይ ኣይኮካ ሞፖ፤ ሃካ ኡዮፖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናናወ ደርያስ ሀይሳዳ ያግድ አዋጅስስ፦ “ካዋፐነ እያ ሞርናታፐ ከይዳ ኪታዳ ሀችፈ ዶምድ ህንተራነ ህንተ መሄታራ፥ አይብባካ ሞና መላ ኡዮና መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nanawe deriyas haysada yaagidi awaajisis: “kawapenne iya moorinatape keyida kiittada hachife doomidi hinteranne hinte mehetara, aybibaaka moonna mela uyonna mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም እንዲህ ሲል በነነዌ ዐዋጅ አስነገረ፤ “ከንጉሡና ከመሳፍንቱ የወጣ ዐዋጅ፤ “ማንም ሰው ወይም እንስሳ፣ የከብት መንጋም ሆነ የበግ መንጋ፣ ምንም ነገር አይቅመስ፤ አይብላ፤ ውሃም አይጠጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለነነዌም ሕዝብ እንዲህ ሲል ዐዋጅ አስነገረ፥ “ከንጉሡና ከመኳንንቱ በተላለፈው ትእዛዝ መሠረት፥ ማንም ሰው ወይም እንስሳ፥ የከብትም ሆነ የበግ መንጋ አንዳች ምግብ አይቅመሱ፤ ውሃም አይጠጡ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ህዝቢ ነነዌ ኸዓ፥ ብትእዛዝ ንጉስን መኳንንቱን፥ ከምዙይ ዝብል ኣዋጅ ኣወጀ፦ “ሰብ ወይ እንስሳ ሓደኳ ኣይጥዓም። መጓሰ ኸፍቲ ኾነ መጓሰ ኣባጊዕ ዝኾነ ኣይጥዓሙ፤ ኣይውፈሩ፤ ማይውን ኣይስተዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ነነዌ ብትእዛዝ ንጉስን መኳንንቱን ከምዚ ዝብል ኣዋጅ ተአወጀ፡ ሰብ ወይስ እንስሳ፡ መጓሰ ኸብቲ ወይስ መጓሰ ኣባጊዕ ሓንቲ እኳ ኣይጥዐማ፡ ኣይውፈራ፡ ማይውን ኣይስተያ፡ |