John 9:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ሰብኣይ እዚ ካብ ኣምላኽ እንተ ዘይኰይኑ፡ ዋላ ሓንቲ ኪገብር ኣይምኸኣለን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህ ሰው ከእግዚአብሔር ባይሆን ኖሮ ምንም ማድረግ ባልቻለም ነበር።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህ ሰው ከእግዚአብሔር ባይሆን ምንም ሊያደርግ ባልቻለም ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህ ሰው ከእግዚአብሔር ባይሆን ኖሮ ምንም ሊያደርግ ባልቻለ ነበር።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃ ቢታኒ ፆሳፔ ዪቤናዋ ጊዲንቶ፥ ኢቲባኔ ኦꬃናዉካ ዳንዳዬና» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀ ብታኒ ጾሳፐ ይቤናዋ ግድንቶ፥ እትባነ ኦናዉካ ዳንዳየና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha bitanii S'oossaappe yibeennawaa gidintto, ittibaanne ootsanawukka danddayenna» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ha bitani Xoossaappe yibeennawaa gidintto, ittibaanne oothanawukka danddayenna" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ha bitani Xoossaappe yibeennawaa gidintto, ittibaanne oothanawukka danddayenna” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssaadey Xoossafe gidonttaakko hayssa ooththanaas dandayenna» gi zaarides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳዴይ ጾሳፌ ጊዶንታኮ ሃይሳ ኦናስ ዳንዳዬና» ጊ ዛሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳዴይ ፆሳፌ ጊዶንታኮ ሃይሳ ኦꬃናስ ዳንዳዬና” ጊ ዛሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysadey xoossafe gidonttako hayssa ooththanas danddaena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha addey Xoossafe kiitettiboonnabaa gidiyakko issibaakka oothanaw dandda7enna” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃ ኣዴይ ፆሳፌ ኪቴቲቦናባ ጊዲያኮ ኢሲባካ ኦꬃናው ዳንዳዔና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀ አደይ ፆሳፈ ኪተትቦናባ ግድያኮ እስባካ ኦናዉ ዳንዳኤና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha addey Xoossafe kiitetiboonaba gidiyako issibaaka oothanaw danda7enna” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha addey Xoossafe kiitettiboonnabaa gidiyakko issibaakka oothanaw dandda7enna” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህ ሰው ከእግዚአብሔር ባይሆን ኖሮ ይህን ማድረግ ባልቻለ ነበር።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ ሰው ከእግዚአብሔር ባይሆን ኖሮ ምንም ለማድረግ ባልቻለም ነበር።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ሰብ እዙይ ካብ እግዚኣብሄር እንተ ዘይኸውን፥ ሓደኳ ኽገብር ኣይምኸኣለን ነይሩ” ኢሉ መለሰሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ኻብ ኣምላኽ እንተ ዘይከውንሲ፡ ገለ ኺገብር እኳ ኣይምተኻእሎን ነይሩ፡ ኢሉ መለሰሎም። |