John 9:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወለዱ ድማ፡ እዚ ወድና ምዃኑን ዕዉር ኰይኑ ከም እተወልደን ንፈልጥ ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወላ​ጆ​ቹም መል​ሰው እን​ዲህ አሉ፥ “ይህ ልጃ​ችን እንደ ሆነ፥ ዕዉር ሆኖም እንደ ተወ​ለደ እና​ው​ቃ​ለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወላጆቹም መልሰው። ይህ ልጃችን እንደ ሆነ ዕውርም ሆኖ እንደ ተወለደ አናውቃለን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወላጆቹም መልሰው “ይህ ልጃችን እንደሆነ ዐይነ ስውርም ሆኖ እንደ ተወለደ እናውቃለን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቢታኒያ ዳያኔ ኣዉ፥ «ሃዌ ኑ ናዓ ጊዴዳዋኔ ቆቃ ጊዲዴ ዬሌቴዳዋ ኑኒ ኤሬቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ብታንያ ዳያነ አዉ፥ “ሀዌ ኑ ናኣ ግዴዳዋነ ቆቃ ግዲደ የለቴዳዋ ኑን ኤሬቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Bitaniyaa daayanne aawuu, «Hawe nu na'aa gideeddawaanne k'ook'a gidiide yeletteeddawaa nuuni ereetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Bitaniyaa daayanne aawuu, "Hawe nu na7aa gideeddawaanne qooqa gidiide yeletteeddawaa nuuni ereetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Bitaniyaa daayanne aawuu, “Hawe nu na7aa gideeddawaanne qooqa gidiide yeletteeddawaa nuuni ereetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yelidaytikka hizgi zaarida, «Izi nu naa gididayssanne qooqe gidi yelettidayssa eroos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሊዳይቲካ ሂዝጊ ዛሪዳ፥ «ኢዚ ኑ ና ጊዲዳይሳኔ ቆቄ ጊዲ ዬሌቲዳይሳ ኤሮስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሊዳይቲካ ሂዝጊ ዛሪዳ “ኢዚ ኑ ና ጊዲዳይሳኔ ቆቄ ጊዲዲ ዬሌቲዳይሳ ኤሮስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yellidaytka hizzgi zaarida “izi nu na gididaysane qooqe gididi yelletdaysa errosu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya yelidayssati, “Hayssi nu na7aa gididayssanne qooqe gididi I yelettidayssa nu eroos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢያ ዬሊዳይሳቲ፥ «ሃይሲ ኑ ናዓ ጊዲዳይሳኔ ቆቄ ጊዲዲ ኢ ዬሌቲዳይሳ ኑ ኤሮስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ የልዳይሳት፥ “ሀይስ ኑ ናኣ ግድዳይሳነ ቆቀ ግድድ እ የለትዳይሳ ኑ ኤሮስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya yelidaysati, “Haysi nu na7aa gididaysanne qooqe gididi I yeletidaysa nu eroos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya yelidayssati, “Hayssi nu na7aa gididayssanne qooqe gididi I yelettidayssa nu eroos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወላጆቹም እንዲህ ሲሉ መለሱ፤ “ልጃችን መሆኑንና ዐይነ ስውር ሆኖ መወለዱን እናውቃለን፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወላጆቹም እንዲህ ሲሉ መለሱ፦ “ይህ ሰው ልጃችን መሆኑንና ዕውር ሆኖ መወለዱን እናውቃለን፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ወለዱ ድማ “እዙይ ወድና ኸም ዝኾነን፥ ብዕዉሩ ኸም ዝተወለደን ንፈልጥ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ወለዱ ድማ፡ እዚ ወድና ምዃኑ ብዕዉሩውን ከም እተወልደ፡ ንፈልጥ።