John 8:49 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ድማ፡ ድያብሎስ የብለይን፡ ኢሉ መለሰ። ኣነ ግና ንኣቦይ የኽብሮ፡ ንስኻትኩም ድማ ተሕስሩኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም መልሶ እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “እኔ አባ​ቴን አከ​ብ​ራ​ለሁ እንጂ ጋኔን የለ​ብ​ኝም፤ እና​ንተ ግን ትን​ቁ​ኛ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም መለሰ፥ እንዲህ ሲል። እኔስ ጋኔን የለብኝም ነገር ግን አባቴን አከብራለሁ እናንተም ታዋርዱኛላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰ “እኔስ ጋኔን የለብኝም፤ ነገር ግን አባቴን አከብራለሁ፤ እናንተም ታዋርዱኛላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ኡንቱንታ፥ «ታ ቦላ ኢታ ኣያናይ ባዋ። ታኒ ታ ኣባ ቦንቻይ፤ ሺን ሂንቴንቱ ታና ካዉሺታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ኡንቱንታ፥ “ታ ቦላ ኢታ አያናይ ባዋ። ታን ታ አባ ቦንቻይ፤ ሽን ህንተንቱ ታና ካዉሺታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi unttuntta, «Ta bolla iita ayyaanay baawa. Taani Ta Aabba bonchchay; shin hinttenttu Taana kawushshiita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi unttuntta, "Ta bolla iita ayyaanay baawa. Taani Ta Aabba bonchchay; shin hinttenttu Taana kawushshiita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi unttuntta, “Ta bolla iita ayyaanay baawa. Taani Ta Aabba bonchchay; shin hinttenttu Taana kawushshiita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi isttas, «Tani ta Aawaa bonchchays attiin daydanththi ta bolla baa. Intte gidikko tana kawushsheeta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ኢስታስ፥ «ታኒ ታ ኣዋ ቦንቻይስ ኣቲን ዳይዳን ታ ቦላ ባ። ኢንቴ ጊዲኮ ታና ካዉሼታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ኢስታስ “ታኒ ታ ኣዋ ቦንቻይስ ኣቲን ዳይዳንꬂ ታ ቦላ ባዋ። ኢንቴ ጊዲኮ ታና ካዉሼታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussay isttas hizzg zaarides. “tani ta aawa bonchays attin daydanththi ta bolla baawa, inte gidiko tana kawushshista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi enttako “Ta bolla tuna ayyaani baawa. Taani ta Aawa bonchchays, shin hintte tana kawushsheta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ኤንታኮ «ታ ቦላ ቱና ኣያኒ ባዋ። ታኒ ታ ኣዋ ቦንቻይስ፥ ሺን ሂንቴ ታና ካዉሼታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ኤንታኮ “ታ ቦላ ቱና አያን ባዋ። ታኒ ታ አዋ ቦንቻይስ፥ ሽን ህንተ ታና ካዉሸታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi entako “Ta bolla tuna ayyaani baawa. Taani ta Aawa bonchayis, shin hinte tana kawusheta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi enttako “Ta bolla tuna ayyaani baawa. Taani ta Aawa bonchchays, shin hintte tana kawushsheta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰላቸው፤ “እኔስ አባቴን አከብረዋለሁ እንጂ ጋኔን አላደረብኝም፤ እናንተ ግን ታዋርዱኛላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰላቸው፦ “እኔ ጋኔን የለብኝም፤ ነገር ግን አባቴን አከብራለሁ፤ እናንተ ግን ታዋርዱኛላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ኢየሱስ “ኣነስ ነቦይ ደኣ ኣኽብሮ ኣለኹ እምበር፥ ጋኔንስ የብለይን። ንስኻትኩም ግና ተቃልሉኒ ኣለኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ የሱስ፡ ኣነስ ነቦይ ደኣ ኤኽብሮ ኣሎኹ እምበር፡ ጋኔንሲ የብለይን። ንስኻትኩም ከኣ ተሕስሩኒ ኣሎኹም።