John 8:48 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣይሁድ ድማ፡ “ሳምራዊ ኢኻ፡ ድያብሎስውን ኣለካዶ ኣይንብልን ኢና” ኢሎም መለሱሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አይ​ሁ​ድም፥ “አንተ ሳም​ራዊ እንደ ሆንህ፥ ጋኔ​ንም እንደ አለ​ብህ መና​ገ​ራ​ችን በሚ​ገባ አይ​ደ​ለ​ምን?” ብለው ጠየ​ቁት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አይሁድ መልሰው። ሳምራዊ እንደ ሆንህ ጋኔንም እንዳለብህ በማለታችን እኛ መልካም እንል የለምን? አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አይሁድ መልሰው “ሳምራዊ እንደሆንህ ጋኔንም እንዳለብህ በመናገራችን ትክክል አይደለንምን?” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሁዳቱ ዛሪዴ፥ «ኑኒ ኔና፥ ‹ኔኒ ሳማሪያ ኣሳ፤ ኔናን ኢታ ኣያናይ ዴዔ› ጊዴ ባዪዜዶ?» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አይሁዳቱ ዛሪደ፥ “ኑን ኔና፥ ‘ኔን ሳማርያ አሳ፤ ኔናን ኢታ አያናይ ደኤ’ ጊደ ባይዜዶ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayihudatuu zaariide, «Nuuni neena, ‹Neeni Sammaariyaa asaa; neenan iita ayyaanay de'ee› giidde bayizzeeddoo?» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayihudatuu zaariide, "Nuuni neena, 'Neeni Sammaariyaa asa; neenan iita ayyaanay de7ee' giidde bayizzeeddoo?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayihudatuu zaariide, “Nuuni neena, ‘Neeni Sammaariyaa asa; neenan iita ayyaanay de7ee’ giidde bayizzeeddoo?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ayhudatikka zaaridi, «Nu nena ne, ‹Samaariya asa; ne bolla daydanththi dees› gidayssi tumu deennee?» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይሁዳቲካ ዛሪዲ፥ «ኑ ኔና ኔ፥ ‹ሳማሪያ ኣሳ፤ ኔ ቦላ ዳይዳን ዴስ› ጊዳይሲ ቱሙ ዴኔ?» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣይሁዳቲካ ዛሪዲ “ኑ ኔና ኔ ‘ሳማሪያ ኣሳ፤ ኔ ቦላ ዳይዳንꬂ ዴስ’ ጊዳይስ ቱሙ ዴኔ?” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ayhudatika zaaridi “nu nena ne Sammaryya asa, ne bolla daydanthth dees gooys tummu gideene?” gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ayhudeti zaaridi, “ ‘Neeni Samaare asi; nenan tuna ayyaanay de7ees’ gishe likke gidokko?” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣይሁዴቲ ዛሪዲ፥ « ‹ኔኒ ሳማሬ ኣሲ፤ ኔናን ቱና ኣያናይ ዴዔስ› ጊሼ ሊኬ ጊዶኮ?» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አይሁደት ዛሪድ፥ “ ‘ኔኒ ሳማረ አስ፤ ነናን ቱና አያናይ ደኤስ’ ግሸ ልከ ግዶኮ?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ayhudeti zaaridi, “ ‘Neeni Samaare asi; nenan tuna ayyaanay de7ees’ gishe like gidoko?” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ayhudeti zaaridi, “ ‘Neeni Samaare asi; nenan tuna ayyaanay de7ees’ gishe likke gidokko?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አይሁድም መልሰው፣ “አንተ ሳምራዊ ነህ፤ ደግሞም ጋኔን ዐድሮብሃል ማለታችን ትክክል አይደለምን?” አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አይሁድ “አንተ ሳምራዊ ነህ፤ ጋኔንም አለብህ፤ ማለታችን ልክ አይደለምን?” አሉት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣይሁድ ከዓ “ሳምራዊ ኢኻ፤ ጋኔንውን ኣለካ ምባልናስ ሓቂዶ ኣይኮነን?” ኢሎም መለሱሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣይሁድ ከኣ፡ ሳምራዊ ምዃንካ ጋኔንውን ከም ዘሎካስ፡ ጽቡቕዶ ንብል ኣየሎናን፧ ኢሎም መለሱሉ።