John 8:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ብሓጢኣትኩም ከም እትመውት ነጊረኩም ኣለኹ። ኣነ ምዃነይ እንተ ዘይኣመንኩም፡ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ፥ በኀ​ጢ​ኣ​ታ​ችሁ ትሞ​ታ​ላ​ችሁ እን​ዳ​ል​ኋ​ችሁ፥ እኔ እንደ ሆንሁ ባታ​ምኑ በኀ​ጢ​ኣ​ት​ችሁ ትሞ​ታ​ላ​ችሁ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ። በኃጢአታችሁ ትሞታላችሁ አልኋችሁ፤ እኔ እንደሆንሁ ባታምኑ በኃጢአታችሁ ትሞታላችሁና አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ “በኀጢአታችሁ ትሞታላችሁ አልኋችሁ፤ እኔ እርሱ እንደሆንሁ ካላመናችሁ በኀጢአታችሁ ትሞታላችሁና፤” አላቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱ፥ ሂንቴንቱ ናጋራን ሃዪቃናዋ ታኒ ሂንቴንቱሲ ኦዴዳዌ ሃዋሳ፤ ታኒ ታና ጊዲያዋ ሂንቴንቱ ኣማናና ꬋዮፔ፥ ሂንቴንቱ፥ ሂንቴንቱ ናጋራን ሃያኒታ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ፥ ህንተንቱ ናጋራን ሀይቃናዋ ታን ህንተንቶ ኦዴዳዌ ሀዋሳ፤ ታን ታና ግድያዋ ህንተንቱ አማናና ዮፐ፥ ህንተንቱ፥ ህንተንቱ ናጋራን ሀያንታ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayk'k'anawaa Taani hinttenttoo odeeddawe hawaassa; Taani Taana gidiyaawaa hinttenttu ammanana d'ayooppe, hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayyanita» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayiqqanawaa Taani hinttenttussi odeeddawe hawaassa; Taani Taana gidiyaawaa hinttenttu ammanana dhayooppe, hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayyanita" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayiqqanawaa Taani hinttenttussi odeeddawe hawaassa; Taani Taana gidiyaawaa hinttenttu ammanana dhayooppe, hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayyanita” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte ta oonakko eridi ammanontta aggiko intte intte nagaran hayqqana gishshas ta intte intte nagaran hayqqana giday hessa gishshassa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ታ ኦናኮ ኤሪዲ ኣማኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራን ሃይቃና ጊሻስ ታ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራን ሃይቃና ጊዳይ ሄሳ ጊሻሳ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ታ ኦናኮኔ ኤሪዲ ኣማኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራራ ሃይቃና ጊሽ ታ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራራ ሃይቃና ጊዳይ ሄሳ ጊሻሳ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte ta oonnakone erridi ammanontta aggiko inte inte nagarara hayqqana gish ta inte! Inte nagarara hayqqana giday hessa gishshaskko.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana gada taani hinttew odiday hessassa. Taani Tana Gideyssa hintte ammanonna ixxiko hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ኣቶቴꬂ ዴሞና ሂንቴ ናጋራን ሃይቃና ጋዳ ታኒ ሂንቴው ኦዲዳይ ሄሳሳ። ታኒ ታና ጊዴይሳ ሂንቴ ኣማኖና ኢፂኮ ሂንቴ ኣቶቴꬂ ዴሞና ሂንቴ ናጋራን ሃይቃና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ አቶተ ደሞና ህንተ ናጋራን ሀይቃና ጋዳ ታኒ ህንተዉ ኦድዳይ ሄሳሳ። ‘ታኒ ታና ግደይሳ’ ህንተ አማኖና እፅኮ ህንተ አቶተ ደሞና ህንተ ናጋራን ሀይቃና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte atotethi demmonna hinte nagaran hayqana gada taani hintew odiday hessasa. ‘Taani Tana Gideysa’ hinte ammanonna ixiko hinte atotethi demmonna hinte nagaran hayqana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana gada taani hinttew odiday hessassa. Taani Tana Gideyssa hintte ammanonna ixxiko hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በኀጢአታችሁ እንደምትሞቱ ነግሬአችኋለሁ፤ እኔ እርሱ ነኝ ስላችሁ እኔ እርሱ እንደ ሆንሁ ካላመናችሁ፣ በኀጢአታችሁ ትሞታላችሁና።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእኔን ማንነት ዐውቃችሁ ባታምኑ ከእነኃጢአታችሁ የምትሞቱ ስለ ሆነ ከነኀጢአታችሁ ትሞታላችሁ ያልኳችሁ ስለዚህ ነው።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ከዓ እየ፥ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም ዝበልኩኹም። ኣነ ንሱ ምዃነይ እንተ ዘይኣሚንኩም፥ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ምዃነይ እንተ ዘይኣመንኩም፡ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም እሞ፡ ስለዚ እየ፡ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም፡ ዝበልኩኹም፡ በሎም።