John 8:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ብሓጢኣትኩም ከም እትመውት ነጊረኩም ኣለኹ። ኣነ ምዃነይ እንተ ዘይኣመንኩም፡ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ በኀጢኣታችሁ ትሞታላችሁ እንዳልኋችሁ፥ እኔ እንደ ሆንሁ ባታምኑ በኀጢኣትችሁ ትሞታላችሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ። በኃጢአታችሁ ትሞታላችሁ አልኋችሁ፤ እኔ እንደሆንሁ ባታምኑ በኃጢአታችሁ ትሞታላችሁና አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ “በኀጢአታችሁ ትሞታላችሁ አልኋችሁ፤ እኔ እርሱ እንደሆንሁ ካላመናችሁ በኀጢአታችሁ ትሞታላችሁና፤” አላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ፥ ሂንቴንቱ ናጋራን ሃዪቃናዋ ታኒ ሂንቴንቱሲ ኦዴዳዌ ሃዋሳ፤ ታኒ ታና ጊዲያዋ ሂንቴንቱ ኣማናና ꬋዮፔ፥ ሂንቴንቱ፥ ሂንቴንቱ ናጋራን ሃያኒታ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ፥ ህንተንቱ ናጋራን ሀይቃናዋ ታን ህንተንቶ ኦዴዳዌ ሀዋሳ፤ ታን ታና ግድያዋ ህንተንቱ አማናና ዮፐ፥ ህንተንቱ፥ ህንተንቱ ናጋራን ሀያንታ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayk'k'anawaa Taani hinttenttoo odeeddawe hawaassa; Taani Taana gidiyaawaa hinttenttu ammanana d'ayooppe, hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayyanita» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayiqqanawaa Taani hinttenttussi odeeddawe hawaassa; Taani Taana gidiyaawaa hinttenttu ammanana dhayooppe, hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayyanita" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayiqqanawaa Taani hinttenttussi odeeddawe hawaassa; Taani Taana gidiyaawaa hinttenttu ammanana dhayooppe, hinttenttu, hinttenttu nagaraan hayyanita” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte ta oonakko eridi ammanontta aggiko intte intte nagaran hayqqana gishshas ta intte intte nagaran hayqqana giday hessa gishshassa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ታ ኦናኮ ኤሪዲ ኣማኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራን ሃይቃና ጊሻስ ታ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራን ሃይቃና ጊዳይ ሄሳ ጊሻሳ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ታ ኦናኮኔ ኤሪዲ ኣማኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራራ ሃይቃና ጊሽ ታ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራራ ሃይቃና ጊዳይ ሄሳ ጊሻሳ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte ta oonnakone erridi ammanontta aggiko inte inte nagarara hayqqana gish ta inte! Inte nagarara hayqqana giday hessa gishshaskko.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana gada taani hinttew odiday hessassa. Taani Tana Gideyssa hintte ammanonna ixxiko hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ኣቶቴꬂ ዴሞና ሂንቴ ናጋራን ሃይቃና ጋዳ ታኒ ሂንቴው ኦዲዳይ ሄሳሳ። ታኒ ታና ጊዴይሳ ሂንቴ ኣማኖና ኢፂኮ ሂንቴ ኣቶቴꬂ ዴሞና ሂንቴ ናጋራን ሃይቃና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ አቶተ ደሞና ህንተ ናጋራን ሀይቃና ጋዳ ታኒ ህንተዉ ኦድዳይ ሄሳሳ። ‘ታኒ ታና ግደይሳ’ ህንተ አማኖና እፅኮ ህንተ አቶተ ደሞና ህንተ ናጋራን ሀይቃና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte atotethi demmonna hinte nagaran hayqana gada taani hintew odiday hessasa. ‘Taani Tana Gideysa’ hinte ammanonna ixiko hinte atotethi demmonna hinte nagaran hayqana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana gada taani hinttew odiday hessassa. Taani Tana Gideyssa hintte ammanonna ixxiko hintte atotethi demmonna hintte nagaran hayqqana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በኀጢአታችሁ እንደምትሞቱ ነግሬአችኋለሁ፤ እኔ እርሱ ነኝ ስላችሁ እኔ እርሱ እንደ ሆንሁ ካላመናችሁ፣ በኀጢአታችሁ ትሞታላችሁና።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእኔን ማንነት ዐውቃችሁ ባታምኑ ከእነኃጢአታችሁ የምትሞቱ ስለ ሆነ ከነኀጢአታችሁ ትሞታላችሁ ያልኳችሁ ስለዚህ ነው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ከዓ እየ፥ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም ዝበልኩኹም። ኣነ ንሱ ምዃነይ እንተ ዘይኣሚንኩም፥ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ምዃነይ እንተ ዘይኣመንኩም፡ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም እሞ፡ ስለዚ እየ፡ ብሓጢኣትኩም ክትሞቱ ኢኹም፡ ዝበልኩኹም፡ በሎም። |