John 8:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ በሎም፦ ንስኻትኩም ካብ ታሕቲ ኢኹም፤ ኣነ ካብ ላዕሊ እየ፤ ንስኻ ናይዛ ዓለም ኢኻ፤ ኣነ ናይዛ ዓለም ኣይኮንኩን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “እና​ን​ተስ ከታች ናችሁ፤ እኔ ግን ከላይ ነኝ፤ እና​ንተ ከዚህ ዓለም ናችሁ፤ እኔ ግን ከዚህ ዓለም አይ​ደ​ለ​ሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ ከታች ናችሁ፥ እኔ ከላይ ነኝ፤ እናንተ ከዚህ ዓለም ናችሁ፥ እኔ ከዚህ ዓለም አይደለሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እናንተ ከታች ናችሁ፤ እኔ ከላይ ነኝ፤እናንተ ከዚህ ዓለም ናችሁ፤ እኔ ከዚህ ዓለም አይደለሁም።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ሂንቴንቱ ጋርሳ ኣሳ፤ ታኒ ቦላ ኣሳ። ሂንቴንቱ ሃ ኣላሚያ ኣሳ፤ ታኒ ሃ ኣላሚያ ኣሳ ጊዲኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ዛሪደ፥ “ህንተንቱ ጋርሳ አሳ፤ ታን ቦላ አሳ። ህንተንቱ ሀ አላምያ አሳ፤ ታን ሀ አላምያ አሳ ግድከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi zaariide, «Hinttenttu garssa asaa; Taani bolla asaa. Hinttenttu ha alamiyaa asaa; Taani ha alamiyaa asaa gidikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi zaariide, "Hinttenttu garssa asa; Taani bolla asa. Hinttenttu ha alamiyaa asa; Taani ha alamiyaa asa gidikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi zaariide, “Hinttenttu garssa asa; Taani bolla asa. Hinttenttu ha alamiyaa asa; Taani ha alamiyaa asa gidikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi qasse istta, «Intte garsa asa; tani bolla asa; intte hayssa alame asa; tani ha alameppe gidikke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ቃሴ ኢስታ፥ «ኢንቴ ጋርሳ ኣሳ፤ ታኒ ቦላ ኣሳ፤ ኢንቴ ሃይሳ ኣላሜ ኣሳ፤ ታኒ ሃ ኣላሜፔ ጊዲኬ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚ ቃሴ ኢስታ “ኢንቴ ጋርሳ ኣሳ፤ ታኒ ቦላ ኣሳ፤ ኢንቴ ሃይሳ ኣላሜ ኣሳ፤ ታኒ ሃ ኣላሜፔ ጊዲኬ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi qasse istta hizzgdes “inte garssa asa, tan bolla asa, inte hayssa allamee asa, tani ha allamepe gidkke.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi zaaridi, “Hintte garssafe; taani bollafe. Hintte ha alamiyappe, taani ha alamiyappe gidikke.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ሂንቴ ጋርሳፌ፤ ታኒ ቦላፌ። ሂንቴ ሃ ኣላሚያፔ፥ ታኒ ሃ ኣላሚያፔ ጊዲኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ዛሪድ፥ “ህንተ ጋርሳፈ፤ ታኒ ቦላፈ። ህንተ ሀ አላምያፐ፥ ታኒ ሀ አላምያፐ ግድከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi zaaridi, “Hinte garsafe; taani bollafe. Hinte ha alamiyape, taani ha alamiyape gidike.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi zaaridi, “Hintte garssafe; taani bollafe. Hintte ha alamiyappe, taani ha alamiyappe gidikke.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ ግን እንዲህ አላቸው፤ “እናንተ ከታች ናችሁ፤ እኔ ከላይ ነኝ፤ እናንተ ከዚህ ዓለም ናችሁ፤ እኔ ከዚህ ዓለም አይደለሁም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀጥሎም ኢየሱስ እንዲህ አላቸው፦ “እናንተ ከታች ናችሁ፤ እኔ ከላይ ነኝ፤ እናንተ ከዚህ ዓለም ናችሁ፤ እኔ ከዚህ ዓለም አይደለሁም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ድማ “ንስኻትኩም ካብ ታሕቲ ኢኹም፤ ኣነ ግና ኻብ ላዕሊ እየ፤ ንስኻትኩም ካብዛ ዓለም እዚኣ ኢኹም፤ ኣነ ኻብዛ ዓለም እዚኣ ኣይኮንኩን።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ ንስኻትኩም ካብ ታሕቲ ኢኹም፡ ኣነ ኻብ ላዕሊ እየ። ንስኻትኩም ካብዛ ዓለም እዚኣ ኢኹም፡ ኣነ ኻብዛ ዓለም እዚኣ ኣይኰንኩን።