John 8:18 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ α‰₯ዛዕባ αŒˆα‹›αŠ₯ ርαŠ₯αˆ°α‹­ α‹αˆαˆ΅αŠ­αˆ­ αŠ₯የ፣ αŠ₯ቲ α‹αˆˆαŠ£αŠΈαŠ’ αŠ£α‰¦ α‹΅αˆ› α‰₯ዛዕባይ α‹­αˆαˆ΅αŠ­αˆ­α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯αŠ” ሡለ ራሴ αˆαˆ΅β€‹αŠ­αˆ­ ነኝፀ α‹¨αˆ‹β€‹αŠ¨αŠ አα‰₯ም α‹­αˆ˜β€‹αˆ°β€‹αŠ­β€‹αˆ­β€‹αˆβ€‹αŠ›αˆα’β€
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ሡለ ራሴ α‹¨αˆαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ­ αŠ₯αŠ” ነኝα₯ α‹¨αˆ‹αŠ¨αŠαˆ አα‰₯ ሡለ αŠ₯αŠ” α‹­αˆ˜αˆ°αŠ­αˆ«αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ሡለ αŠ₯ራሴ α‹¨αˆαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ¨α‹ αŠ₯αŠ” ነኝፀ α‹¨αˆ‹αŠ¨αŠαˆ አα‰₯ ሡለ αŠ₯αŠ” α‹­αˆ˜αˆ°αŠ­αˆ«αˆα’β€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‰³αŠ’ ታባ ታ αˆαŒ΄α‹ αˆ›αˆ­αŠ«α‰³α‹²α€ α‰ƒαˆ² α‰³αŠ“ αŠͺቴዳ ታ αŠ£α‰‘αŠ« ታባ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΄Β» α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‰³αŠ• ታባ ታ αˆαŒ°α‹‰ αˆ›αˆ­αŠ«α‰³α‹΅α€ ቃይ α‰³αŠ“ αŠͺቴዳ ታ αŠ α‰‘αŠ« ታባ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΄β€ α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani Tabaa Ta huup'ew markkattaaddi; k'ay Taana kiitteedda Ta Aabbukka Tabaa markkatteeΒ» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani Tabaa Ta huuphew markkattaaddi; qassi Taana kiitteedda Ta Aabbukka Tabaa markkattee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani Tabaa Ta huuphew markkattaaddi; qassi Taana kiitteedda Ta Aabbukka Tabaa markkattee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas tani ta gishshas markkattays; tana kiittida ta Aawaykka taas markkatteesΒ» gi zaarides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„αˆ³ ጊሻሡ α‰³αŠ’ ታ ጊሻሡ αˆ›αˆ­αŠ«α‰³α‹­αˆ΅α€ α‰³αŠ“ αŠͺቲዳ ታ αŠ£α‹‹α‹­αŠ« α‰³αˆ΅ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΄αˆ΅Β» ጊ α‹›αˆͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆ„αˆ³ ጊሽ α‰³αŠ’ ታ ጊሽ αˆ›αˆ­αŠ«α‰³α‹­αˆ΅α€ α‰³αŠ“ αŠͺቲዳ ታ αŠ£α‹‹α‹­αŠ« α‰³αˆ΅ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΄αˆ΅β€ ጊ α‹›αˆͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish tan ta gish markkatays, tana kittda ta aawayka tasi markktes.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani tabaa ta huu7en markkattays; qassi tana kiittida ta Aawaykka tabaa markkattees” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‰³αŠ’ ታባ ታ αˆα‹”αŠ• αˆ›αˆ­αŠ«α‰³α‹­αˆ΅α€ α‰ƒαˆ² α‰³αŠ“ αŠͺቲዳ ታ αŠ£α‹‹α‹­αŠ« ታባ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΄αˆ΅Β» α‹«αŒŠαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‰³αŠ’ ታባ ታ αˆαŒ°αŠ• αˆ›αˆ­αŠ«α‰³α‹­αˆ΅α€ α‰ƒαˆ΅ α‰³αŠ“ αŠͺቡዳ ታ αŠ α‹‹α‹­αŠ« ታባ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΄αˆ΅β€ α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani tabaa ta huuphen markatayis; qassi tana kiitida ta Aawayka tabaa markatees” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani tabaa ta huu7en markkattays; qassi tana kiittida ta Aawaykka tabaa markkattees” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ሡለ ራሴ α‹¨αˆαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ­ αŠ αŠ•α‹± αŠ₯αŠ” ነኝፀ αˆŒαˆ‹α‹αˆ ምሡክሬ α‹¨αˆ‹αŠ¨αŠ አα‰₯ αŠα‹α’β€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… αŠ₯αŠ” ሡለ ራሴ αŠ₯መሰክራለሁፀ α‹¨αˆ‹αŠ¨αŠ አα‰₯ም ሡለ αŠ₯αŠ” α‹­αˆ˜αˆ°αŠ­αˆ«αˆα’β€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ኣነ αŠ•α‰£α‹•αˆˆα‹­ ምሡክር αŠ₯የፀ αŠ₯ቲ α‹αˆˆαŠ£αŠΈαŠ’ ኣα‰₯α‹αŠ• αˆαˆ΅αŠ­αˆ¨α‹­ αŠ₯ዩ” α‰ αˆŽαˆα’
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ αŠ₯የ α‰₯αŠ“α‹­ ርαŠ₯αˆ°α‹­ α‹αˆαˆ΅αŠ­αˆ­ α‹˜αˆŽαŠΉα‘ αŠ₯ቲ α‹αˆˆαŠ£αŠΈαŠ’ αŠ£α‰¦α‹­α‹αŠ• α‹­αˆαˆ΅αŠ­αˆ¨αˆˆα‹­ ኣሎፒ