John 8:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነን እቲ ዝለኣኸኒ ኣቦን ደኣ እምበር፡ በይነይ ኣይኰንኩን እሞ፡ ክፈርድ ከለኹ፡ ፍርደይ ሓቂ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ ብፈርድም እውነትን እፈርዳለሁ፤ እኔና የላከኝ አብ ነን እንጂ አንድ ብቻዬን አይደለሁምና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የላከኝ አብ ከእኔ ጋር ነው እንጂ ብቻዬን አይደለሁምና እኔ ብፈርድ ፍርዴ እውነት ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የላከኝ አብ ከእኔ ጋር ነውና፥ ብቻዬንም አይደለሁምና፥ እኔ ብፈርድ ፍርዴ እውነት ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታኒ ፒርዲያዋ ጊዶፔኔ፥ ታ ፒርዳይ ቱማ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ታና ኪቴዳ ታ ኣቡ ታናና ዴዔፔ ኣቲን፥ ታኒ ታሬካ ዴዒኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታን ፕርድያዋ ግዶፐነ፥ ታ ፕርዳይ ቱማ፤ አያዉ ጎፐ፥ ታና ኪቴዳ ታ አቡ ታናና ደኤፐ አትን፥ ታን ታረካ ደእከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Taani pirddiyaawaa gidooppenne, Ta pirdday tuma; ayaw gooppe, Taana kiitteedda Ta Aabbu Taananna de'eeppe attin, Taani Taarekka de'ikke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Taani pirddiyaawaa gidooppenne, Ta pirdday tuma; ayissi gooppe, Taana kiitteedda Ta Aabbu Taananna de7eeppe attin, Taani Taarekka de7ikke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Taani pirddiyaawaa gidooppenne, Ta pirdday tuma; ayissi gooppe, Taana kiitteedda Ta Aabbu Taananna de7eeppe attin, Taani Taarekka de7ikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta pirdikokka ta pirday tumu pirda. Gaasoykka tani tarkka pirdike; tana kiittida ta Aawaykka tanara dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ፒርዲኮካ ታ ፒርዳይ ቱሙ ፒርዳ። ጋሶይካ ታኒ ታርካ ፒርዲኬ፤ ታና ኪቲዳ ታ ኣዋይካ ታናራ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ፒርዲኮካ ታ ፒርዳይ ቱሙ ፒርዳ። ጋሶይካ ታ ታርካ ፒርዲኬ፤ ታና ኪቲዳ ታ ኣዋይካ ታናራ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta pirdikkoka ta pirday tummu pirda, gasooyka ta tarkka pirdike, tana kittda ta aawayka tanara dess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani pirddiyabaa gidikkoka ta pirdday tuma. Ays giikko, tana kiittida ta Aaway taara de7eesippe attin taani tarkka de7ikke. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ፒርዲያባ ጊዲኮካ ታ ፒርዳይ ቱማ። ኣይስ ጊኮ፥ ታና ኪቲዳ ታ ኣዋይ ታራ ዴዔሲፔ ኣቲን ታኒ ታርካ ዴዒኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ፕርድያባ ግድኮካ ታ ፕርዳይ ቱማ። አይስ ጊኮ፥ ታና ኪትዳ ታ አዋይ ታራ ደኤስፐ አትሽን፥ ታኒ ታርካ ደእከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani pirdiyaba gidikoka ta pirday tuma. Ayis giiko, tana kiitida ta Aaway taara de7eesipe attishin, taani tarka de7ike. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani pirddiyabaa gidikkoka ta pirdday tuma. Ays giikko, tana kiittida ta Aaway taara de7eesippe attin taani tarkka de7ikke. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ብፈርድም፣ ከላከኝ ከአብ ጋር እንጂ ብቻዬን ስላልሆንሁ ፍርዴ ትክክል ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብፈርድም እንኳ የላከኝ አብ ከእኔ ጋር ስለ ሆነና እኔ ብቻዬን ስለማልፈርድ ፍርዴ እውነት ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነን እቲ ዝለኣኸኒ ኣብን ኢና እምበር፥ በይነይ ኣይኮንኩን እሞ፥ ኣነ እንተ ፈረድኩ ፍርደይ ሓቂ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነን እቲ ዝለኣኸኒ ኣቦን ኢና እምበር፡ በይነይ ኣይኰንኩን እሞ፡ ኣነ እንተ ፈረድኩ ኸኣ፡ ፍርደይ ሓቂ እዩ። |