John 7:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናብዚ በዓል እዚ ደይብ። ክሳብ ሕጂ ናብዚ በዓል ኣይደየብኩን፤ ምኽንያቱ ግዜይ ገና ስለዘይመልአ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተም ወደዚህ በዓል ውጡ፤ እኔ አሁን ወደዚህ በዓል አልወጣም፤ ጊዜዬ ገና አልደረሰምና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተ ወደዚህ በዓል ውጡ፤ እኔስ ጊዜዬ ገና ስላልተፈጸመ ወደዚህ በዓል ገና አልወጣም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እናንተ ወደ በዓሉ ውጡ፤ እኔስ ጊዜዬ ገና ስላልተፈጸመ ወደዚህ በዓል አልወጣም።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ባላ ቦንቺያሳ ሂንቴንቱ ቢቴ፤ ታው ኢንጄቲያ ዎዲ ጋኪቤና ዲራው፥ ታኒ ባላ ቦንቺያሳ ባናዌ ቢራ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባላ ቦንችያሳ ህንተንቱ ቢተ፤ ታዉ እንጀትያ ዎዲ ጋክቤና ድራዉ፥ ታን ባላ ቦንችያሳ ባናዌ ብራ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Baalaa bonchchiyaasaa hinttenttu biite; taw injjetiyaa wodii gakkibeenna diraw, taani baalaa bonchchiyaasaa baanawe biraa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Baalaa bonchchiyaasaa hinttenttu biite; taw injjetiyaa wodii gakkibeenna diraw, taani baalaa bonchchiyasaa baanawe bira" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Baalaa bonchchiyaasaa hinttenttu biite; taw injjetiyaa wodii gakkibeenna diraw, taani baalaa bonchchiyasaa baanawe bira” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ha7i intte ba7aalezaso biite; taas wodey gakkontta gishshas hayssa ha ba7aalezaso ta biikke» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃኢ ኢንቴ ባኣሌዛሶ ቢቴ፤ ታስ ዎዴይ ጋኮንታ ጊሻስ ሃይሳ ሃ ባኣሌዛሶ ታ ቢኬ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃዒ ኢንቴ ጌዴ ባዓሌዛሶ ቢቴ። ታስ ዎዴይ ጋኮንታ ጊሽ ሃይሳ ሃ ባዓሌዛሶ ታ ቢኬ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hai inte gede ba77elezaso bite, tass wodey gakontta gish hayssa ha Ba77elezaso bikke.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte baaliya biite; ta wodey gakkiboonna gisho taani baaliya biikke” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ባሊያ ቢቴ፤ ታ ዎዴይ ጋኪቦና ጊሾ ታኒ ባሊያ ቢኬ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ባልያ ቢተ፤ ታ ዎደይ ጋክቦና ግሾ ታኒ ባልያ ቢከ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte baaliya biite; ta wodey gakiboonna gisho taani baaliya biike” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte baaliya biite; ta wodey gakkiboonna gisho taani baaliya biikke” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ ወደ በዓሉ ሂዱ፤ ለእኔ ትክክለኛው ጊዜ ስላልደረሰ ወደ በዓሉ አልሄድም።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ወደ በዓሉ ሂዱ፤ እኔ ግን ጊዜዬ ገና ስላልደረሰ ወደዚህ በዓል አልሄድም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻትኩም ናብቲ በዓል ደይቡ፤ ኣነ ግና፥ ጊዜይ ገና ስለ ዘይበፅሐ፥ ናብዝ በዓል እዙይ ኣይድይብን እየ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም ደኣ ናብቲ በዓል ደይቡ። ኣነስ፡ ጊዜይ ገና ኣይበጽሔን እዩ እሞ፡ ናብዚ በዓልዚ ገና ኣይድይብን እየ፡ በሎም። |