John 7:42 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² α½ααα‘ ααα΅αΆα΅ α«α₯ αα΅αα αααΆ α³αα΅α α«α₯α³ α³αα΅ ααα α¨α α¨α°α α€α°αααα α¨α αααΈαΆ α£αα°ααα§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα½βαα βααβα΅βαΆα΅ α¨α³βαα΅ ααα α¨α³βαα΅ α¨α°α α¨α€α° ααα ααβα£αβ αα α¨αβαα?β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα΅αΆα΅ α¨α³αα΅ αα α³αα΅α α¨αα α¨α£α΅ ααα°α α¨α€α° ααα α₯αα²αα£ αα½αα α αααα? α αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα΅αΆα΅ α¨α³αα΅ ααα₯ α³αα΅α α¨αα α¨α£α΅ ααα°α α¨α€α°ααα α₯αα°ααα£ αα½αα α αα°ααα¨αα?β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα³ ααααα₯ βΉαͺαͺα΅αΆα² α³αα΄ ααͺα«αα₯ α³αα΄ α΄αα³ α€α΄ααα α«α³αα α«αβΊ ααα¬?Β» α«αα²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αΎα³ αα»ααα₯ βααα΅αΆα΅ α³αα° ααα«αα₯ α³αα° α°α€α³ α€α°αα α«α³αα α«αβ ααα¬?β α«αα΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa Mas'aafay, βΉKiristtoosi Daawite zariyaappe, Daawite de'eedda Beeteleeme katamaappe yaanaβΊ geenneyee?Β» yaageeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa Maxaafay, 'Kiristtoosi Daawite zariyaappe, Daawite de7eedda Beeteliheeme katamaappe yaana' geenneyee?" yaageeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa Maxaafay, βKiristtoosi Daawite zariyaappe, Daawite de7eedda Beeteliheeme katamaappe yaanaβ geenneyee?β yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi kiittidaadey Dawite zereththafe yelettanayssanne Dawite katama Beeteliheemeppe yaanayssi kase Geeshsha Maxaafan xaafettibeennee?Β» gida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αΎα² αͺα²α³α΄α α³αα΄ αα¬ξ³α α¬αα³ααα³α α³αα΄ α«α³α α€α΄αααα α«ααα² α«α΄ αα» αα»αα α»αα²α€α?Β» αα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα² αͺα²α³α΄α α³αα΄ αα¬κ¬α α¬αα³ααα³α α³αα΄ α«α³α α€α΄ααα α«ααα² α«α΄ αα» αααα ααα²α€α?β αα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | xoossay kittiddadey Dawitte zeereththape yeletanaysane dawitte katamma Bettelemepe yanaysii kase geshsha maxxafan xaafetibeyne?β gida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Geeshsha Maxaafay, βKiristtoosi Dawite sheeshaappe Dawitey de7ida Beeteleme katamaappe yaanaβ yaagenneyye?β yaagidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα» ααααα₯ βΉαͺαͺα΅αΆα² α³αα΄ αΌα»α α³αα΄α α΄αα³ α€α΄αα α«α³αα α«αβΊ α«ααα¬?Β» α«ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα» ααααα₯ βααα΅αΆα΅ α³αα³ αΌα»α α³αα² α°α₯α³ α€α°αα α«α³αα α«αβ α«ααα¬?β α«ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Geeshsha Maxaafay, βKiristoosi Dawita sheeshape Dawiti de7ida Beeteleme katamaape yaanaβ yaageneyee?β yaagidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Geeshsha Maxaafay, βKiristtoosi Dawite sheeshaappe Dawitey de7ida Beeteleme katamaappe yaanaβ yaagenneyye?β yaagidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα½ααα£ ααα΅αΆα΅ α¨α³αα΅ αα α£ α³αα΅α α¨αα¨α α΅ α¨α€α° ααα α₯αα°ααα£ αααα α¨ααα?β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα²α α¨α³αα΅ αα α₯αα°αααα΅α α¨α³αα΅ α¨α°α α¨α€α°ααα α₯αα°ααα£ α α α±α΅ αα½αα α°α½α α¨ααα?β α αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα΅αΆα΅ α«α₯ ααα’ α³αα΅α₯ α«α₯α³ α³αα΅ ααα α¨α αα²α₯ α«α₯ α€α° ααα α¨α ααα α₯α₯ αα αααΆ α£ααααα α₯α©?β α αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² α½αααΆα‘ ααα΅αΆα΅ α«α₯ ααα’ α³αα΅α‘ α«α₯α³ α³αα΅ ααα α« αα²α‘ α«α₯ α€α΅αααα‘ α¨α ααα½α₯α‘ α£ααααα α₯α©α§ α αα’ |