John 7:41 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α«αα¦α΅ α΅αα‘ α₯α ααα΅αΆα΅ α₯α©α’ ααα¦α αα ααα΅αΆα΅ α«α₯ ααααΆ αͺαα½α₯ α₯α©α§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | βααβα΅βαΆα΅ ααβ α«αα α αα€ α₯α©βαβαΆβαΉα α₯αβα²α α αα₯ βα αα ααβα΅βαΆα΅ α¨αβαα ααβα£βαα? |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα½α’ αα ααα΅αΆα΅ αα α αα€ ααα½ ααα’ ααα΅αΆα΅ α α₯αα α¨ααα ααα£αα? |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα½ βαα ααα΅αΆα΅ ααα€β α αα€ ααα½ αα βααα΅αΆα΅ α α₯αα α¨ααα ααα£αα? α α |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα«αα±α₯ Β«αα αͺαͺα΅αΆα³Β» α«αα²αα’ αΊα αα«αα± αα²α₯ Β«αͺαͺα΅αΆα² αααα α¬αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα«αα±α₯ βαα ααα΅αΆα³β α«αα΅αα’ α½α αα«αα± ααα₯ βααα΅αΆα΅ αααα α¬αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Haranttu, Β«Hawe KiristtoosaΒ» yaageeddino. Shin haranttu k'ay, Β«Kiristtoosi Galiilaappe yeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Haranttu, "Hawe Kiristtoosa" yaageeddino. Shin haranttu qassi, "Kiristtoosi Galiilaappee yeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Haranttu, βHawe Kiristtoosaβ yaageeddino. Shin haranttu qassi, βKiristtoosi Galiilaappee yeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Harati, Β«Hayssi Xoossi kiittidaadeΒ» gida; baggayti qasse, Β«Xoossi kiittidaadey Galilappe waani yaanee? |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα«α²α₯ Β«ααα² αΎα² αͺα²α³α΄Β» αα³α€ α£ααα² αα΄α₯ Β«αΎα² αͺα²α³α΄α αααα αα α«α? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα«α² βααα΅ αα² αͺα²α³α΄β αα³α’ α£ααα² αα΄ βαα² αͺα²α³α΄α αααα αα α«α? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | βHarati haysii xoossay kittiddadekoβ gida. baggayyt qasse βxoossay kittiddadey Gliilape waan yane? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Harati qassi, βHayssi Kiristtoosaβ yaagidosona. Shin harati qassi, βKiristtoosi Galiilappe waanidi keyi? |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα«α² αα²α₯ Β«ααα² αͺαͺα΅αΆα³Β» α«ααΆαΆαα’ αΊα αα«α² αα²α₯ Β«αͺαͺα΅αΆα² αααα ααα² α¬αͺ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα«α΅ αα΅α₯ βααα΅ ααα΅αΆα³β α«ααΆαΆαα’ α½α αα«α΅ αα΅α₯ βααα΅αΆα΅ αααα ααα΅ α¨αͺ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Harati qassi, βHaysi Kiristoosaβ yaagidosona. Shin harati qassi, βKiristoosi Galilape waanidi keyii? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Harati qassi, βHayssi Kiristtoosaβ yaagidosona. Shin harati qassi, βKiristtoosi Galiilappe waanidi keyi? |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα½αα£ βα₯αα± ααα΅αΆα΅ ααβ α αα’ ααα½ α°αα α₯αα²α α αα€ βααα΅αΆα΅ α¨ααα α₯αα΄α΅ ααα£ αα½αα? |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα½ βαα αα²α ααβ α αα’ αααΉ αα βαα²α α¨ααα£α α¨ααα ααα? |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α«αα¦α΅ α¨α βααα΅αΆα΅ α₯α©β α αα’ ααα£αΆα αα βααα΅αΆα΅ α«α₯ ααα α΅α© ααα α₯? |
| Amharic Tigrinya 2011 | α«αα¦α΅ααα‘ α₯α ααα΅αΆα΅ α₯α©α‘ α αα’ ααα¦α ααα‘ ααα΅αΆα΅ α°αα α«α₯ ααα ααα½α₯ α°ααα§ |