John 7:40 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዙሓት ካብቶም ህዝቢ እዚ ቓል እዚ ምስ ሰምዑ፡ እዚ ብሓቂ እቲ ነብዪ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሕ​ዝ​ቡም ብዙ ሰዎች ይህን ነገር ሰም​ተው “በእ​ው​ነት ይህ ነቢይ ነው” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ ከሕዝቡ አያሌ ሰዎች ይህን ቃል ሲሰሙ። ይህ በእውነት ነቢዩ ነው አሉ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ከሕዝቡ አያሌ ሰዎች ይህን ቃል ሲሰሙ “ይህ በእውነት ነቢዩ ነው፤” አሉ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ኣሳፔ ዳሪያ ባጋይ ኢ ጊያዋ ሲሲዴ፥ «ቱሙ ሃዌ ናጌቲያ ናቢያ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ አሳፐ ዳርያ ባጋይ እ ግያዋ ስሲደ፥ “ቱሙ ሀዌ ናገትያ ናብያ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He asaappe dariyaa baggay I giyaawaa sisiide, «Tumu hawe naagettiyaa Nabiyaa» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He asaappe dariya baggay I giyaawaa sisiide, "Tumu hawe naagettiyaa Nabiyaa" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He asaappe dariya baggay I giyaawaa sisiide, “Tumu hawe naagettiyaa Nabiyaa” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas derezappe issi issi asati he qaalaa siyidi, «Yaana giza nabey tumappe hayssa» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ዴሬዛፔ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሄ ቃላ ሲዪዲ፥ «ያና ጊዛ ናቤይ ቱማፔ ሃይሳ» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ዴሬዛፔ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሄ ቃላ ሲይዲ “ያና ጊዛ ናቤይ ቱማፔ ሃይሳ” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish derezape issi issi asat he qaala siydii “yana giza nabey tummape hayssakoo” gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He asaappe daroti I geyssa si7idi, “Tuma hayssi nabiya” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ኣሳፔ ዳሮቲ ኢ ጌይሳ ሲዒዲ፥ «ቱማ ሃይሲ ናቢያ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ አሳፐ ዳሮት እ ገይሳ ስእድ፥ “ቱማ ሀይስ ናብያ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He asaape daroti I geysa si7idi, “Tuma haysi nabiya” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He asaappe daroti I geyssa si7idi, “Tuma hayssi nabiya” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከሕዝቡ አንዳንዶቹ ቃሉን ሰምተው፣ “ይህ ሰው በርግጥ ነቢዩ ነው” አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ ከሕዝቡ አንዳንዶቹ ይህን ቃል በሰሙ ጊዜ፦ “ይመጣል የተባለው ነቢይ በእርግጥ ይህ ነው” አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብቶም ህዝቢ ብዙሓት ነዝ ዘረባዙይ ሰሚዖም፥ “እዙይ ብሓቂ እቲ ነቢይ እዩ” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ኻብቶም ህዝቢ ሓያሎ እዚ ዘረባዚ ሰሚዖም፡ እዚ ብሓቂ እቲ ነብዪ እዩ፡ በሉ።