John 7:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብሕቡእ ዝገብር የልቦን፡ ንሱ ባዕሉ ኣብ ቅድሚ ህዝቢ ኪፍለጥ ይደሊ። እዚ ነገራት እንተገይርካ ንዓለም ንነብስኻ ኣርእያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሊገ​ለጥ ወድዶ ሳለ በስ​ውር አን​ዳች ነገር የሚ​ያ​ደ​ርግ ማንም የለ​ምና፤ አንተ ግን ይህን የም​ታ​ደ​ርግ ከሆነ ራስ​ህን ለዓ​ለም ግለጥ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ራሱ ሊገለጥ እየፈለገ በስውር የሚሠራ የለምና። እነዚህን ብታደርግ ራስህን ለዓለም ግለጥ አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በይፋ መታወቅ እየፈለገ በስውር የሚሠራ የለምና። እነዚህን ነገሮች የምታደርግ ከሆነ እራስህን ለዓለም ግለጥ፤” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ባሬው ኤሬታናው ኮዪያ ኣሳይ ኦኒኔ ባሬ ኦሱዋ ጌንꬄና። ኔኒ ሃዋንታ ኦꬂና፥ ኔባ ኣላሚያ ኡባይ ኤሮ!» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ባረዉ ኤረታናዉ ኮይያ አሳይ ኦንነ ባረ ኦሱዋ ገንና። ኔን ሀዋንታ ኦና፥ ነባ አላምያ ኡባይ ኤሮ!” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, barew erettanaw koyyiyaa Asay ooninne bare oosuwaa gentsenna. Neeni hawantta ootsina, nebaa alamiyaa ubbay ero!» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, barew erettanaw koyyiyaa asay ooninne bare oosuwaa genthenna. Neeni hawantta oothina, nebaa alamiyaa ubbay ero!" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, barew erettanaw koyyiyaa asay ooninne bare oosuwaa genthenna. Neeni hawantta oothina, nebaa alamiyaa ubbay ero!” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gaasoykka qonccen erettana koyzaadey ba ooso geeman ooththenna. Nekka haytantta wursa ooththashe nena alamen qonccisana koshshees» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጋሶይካ ቆንጬን ኤሬታና ኮይዛዴይ ባ ኦሶ ጌማን ኦና። ኔካ ሃይታንታ ዉርሳ ኦሼ ኔና ኣላሜን ቆንጪሳና ኮሼስ» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጋሶይካ ቆንጬን ኤሬታና ኮዪዛዴይ ባ ኦሶ ጌማን ኦꬄና። ኔካ ሃይታንታ ዉርሳ ኦꬃሼ ኔና ኣላሜን ቆንጪሳና ኮሼስ” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gasooykka qooccen erristana koyzadey ba ooso geeman oothena, neka heytantta wursa ooththashe nena allamen qoonccsana koshshes.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Baw erettanaw koya asi oonikka ba oosuwa genthenna. Neeni hayssata oothada nebaa alamiya erisa” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ባው ኤሬታናው ኮያ ኣሲ ኦኒካ ባ ኦሱዋ ጌንꬄና። ኔኒ ሃይሳታ ኦꬃዳ ኔባ ኣላሚያ ኤሪሳ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባዉ ኤረታናዉ ኮያ አስ ኦንካ ባ ኦሱዋ ገንና። ኔኒ ሀይሳታ ኦዳ ነባ አላምያ ኤርሳ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Baw eretanaw koya asi oonika ba oosuwa genthenna. Neeni haysata oothada nebaa alamiya erisa” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Baw erettanaw koya asi oonikka ba oosuwa genthenna. Neeni hayssata oothada nebaa alamiya erisa” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ራሱን ሊገልጥ እየፈለገ በስውር የሚሠራ ማንም የለምና። አንተም እነዚህን ነገሮች የምታደርግ ከሆነ፣ ራስህን ለዓለም ግለጥ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በግልጥ ለመታወቅ የሚፈልግ ሰው ሥራውን በስውር አያደርግም፤ አንተም እነዚህን ነገሮች ሁሉ ስታደርግ ራስህን ለዓለም ልትገልጥ ያስፈልጋል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብገሃድ ክፍለጥ እናደለየ ብሕቡእ ዝገብር የለንሞ፥ እዙይ እትገብር እንተ ደኣ ዄንካ፥ ንባዕልኻ ንዓለም ግለፅ” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣሕዋቱ ድማ ብእኡ ኣይኣመኑን ነበሩ እሞ፡ ስለዚ እቶም ኣሕዋቱ፡ ባዕሉ ኺገሀድ እናደለየስ ብሕቡእ ዚገብር የልቦን እሞ፡ እዚ እትገብር እንተ ዄንካስ፡ ርእስኻ ንዓለም ግልጽ። ደቀ መዛሙርትኻ እትገብሮ ግብሪ ምእንቲ ኸርእዩስ፡ ካብዚ ንቐል እሞ ናብ ምድሪ ይሁዳ ኺድ፡ በልዎ።