John 7:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኺሕዝዎ ፈተኑ፡ ግና ጊዜኡ ገና ስለ ዘይበጽሐ፡ ሓደ እኳ ኢዱ ዘንበሮ ኣይነበረን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም ሊይዙት ወደው ነበር፤ ነገር ግን እጁን በእርሱ ላይ ያነሣ የለም፤ ጊዜዉ ገና አልደረሰም ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ሊይዙት ይፈልጉ ነበር፤ ነገር ግን ጊዜው ገና ስላልደረሰ ማንም እጁን አልጫነበትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ሊይዙት ይፈልጉ ነበር፤ ነገር ግን ጊዜው ገና ስላልደረሰ ማንም እጁን አልጫነበትም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ኡንቱንቱ ኣ ኦይቃናው ኮዬዲኖ፤ ሺን ኣ ዎዲ ቢሮ ጋኪቤና ዲራው፥ ኦኒኔ ኣ ቦላ ኩሺያ ዎꬂቤና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ አ ኦይቃናዉ ኮዬድኖ፤ ሽን አ ዎዲ ብሮ ጋክቤና ድራዉ፥ ኦንነ አ ቦላ ኩሽያ ዎቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, unttunttu Aa oyk'k'anaw koyyeeddino; shin Aa wodii biro gakkibeenna diraw, ooninne Aa bolla kushiyaa wotsibeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, unttunttu A oyqqanaw koyyeeddino; shin A wodii biro gakkibeenna diraw, ooninne A bolla kushiyaa wothibeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, unttunttu A oyqqanaw koyyeeddino; shin A wodii biro gakkibeenna diraw, ooninne A bolla kushiyaa wothibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode iza oykkanaas koyida; gido attiin buro wodey gakkibeenna gishshas oonikka iza oykkibeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ኢዛ ኦይካናስ ኮዪዳ፤ ጊዶ ኣቲን ቡሮ ዎዴይ ጋኪቤና ጊሻስ ኦኒካ ኢዛ ኦይኪቤና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ዎዴ ኢዛ ኦይካናስ ኮይዳ፤ ጊዶ ኣቲን ቡሮ ዎዴይ ጋኪቤና ጊሽ ኦኒካ ኦይኪቤና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa woode iza oykanass koydaa, gido attin buroo wodey gakibeyna gish oonnika oykkbeyna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, entti iya oykkanaw koyidosona. Shin iya wodey buroo gakkiboonna gisho oonikka iya bolla kushe wothibeenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ኤንቲ ኢያ ኦይካናው ኮዪዶሶና። ሺን ኢያ ዎዴይ ቡሮ ጋኪቦና ጊሾ ኦኒካ ኢያ ቦላ ኩሼ ዎꬂቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ እያ ኦይካናዉ ኮይዶሶና። ሽን እያ ዎደይ ቡሮ ጋክቦና ግሾ ኦንካ እያ ቦላ ኩሸ ዎቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, enti iya oykanaw koydosona. Shin iya wodey buroo gakiboonna gisho oonika iya bolla kushe wothibeenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, entti iya oykkanaw koyidosona. Shin iya wodey buroo gakkiboonna gisho oonikka iya bolla kushe wothibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ሊይዙት ፈለጉ፤ ነገር ግን ጊዜው ገና ስላልደረሰ ማንም እጁን አላሳረፈበትም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ጊዜ ሊይዙት ፈልገው ነበር፤ ነገር ግን ጊዜው ገና ስላልደረሰ ማንም አልያዘውም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ክሕዝዎ ደለዩ፤ ጊዜኡ ስለ ዘይበፅሐ ግና፥ ሓደኳ ኣይሓዞን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ኪሕዝው ደለዩ። ጊዜኡ ስለ ዘይበጽሔ ግና፡ ኢዱ ዘልዐለሉ የልቦን። |