John 7:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣሕዋቱ ድማ፡ ደቀ መዛሙርትኻ ነቲ እትገብሮ ዘለኻ ግብርታት ምእንቲ ኺርእዩ፡ ካብዚ ወጺእካ ናብ ይሁዳ ኪድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወንድሞቹም ጌታችን ኢየሱስን እንዲህ አሉት- “ደቀ መዛሙርትህ የምትሠራውን ሥራህን እንዲያዩ ከዚህ ወጥተህ ወደ ይሁዳ ሀገር ሂድ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ ወንድሞቹ። ደቀ መዛሙርትህ ደግሞ የምታደርገውን ሥራ እንዲያዩ ከዚህ ተነሣና ወደ ይሁዳ ሂድ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወንድሞቹም “ደቀ መዛሙርትህ ደግሞ የምታደርገውን ሥራ እንዲያዩ ከዚህ ተነሣና ወደ ይሁዳ ሂድ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ዬሱሳ ኢሻቱ ኣ፥ «ኔና ካሊያዋንቱ ኔኒ ኦꬂያዋ ቤዓና ማላ፥ ሃዋፔ ዴንዳዴ ዪሁዳ ጋዲያ ባ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ የሱሳ እሻቱ አ፥ “ኔና ካልያዋንቱ ኔን ኦያዋ በአና ማላ፥ ሀዋፐ ደንዳደ ይሁዳ ጋድያ ባ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, Yesuusa ishatuu Aa, «Neena kaalliyaawanttu neeni ootsiyaawaa be'ana mala, hawaappe denddaade Yihudaa gadiyaa ba. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Yesuusa ishatuu A, "Neena kaalliyaawanttu neeni oothiyaawaa be7ana mala, hawaappe denddaade Yihudaa gadiya ba. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Yesuusa ishatuu A, “Neena kaalliyaawanttu neeni oothiyaawaa be7ana mala, hawaappe denddaade Yihudaa gadiya ba. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Yesusa ishati izakko shiiqidi, «Nena kaallizayti ne ooththiza oosoza beyana mala ne hayssafe dendada Yuhuda dere ba. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ዬሱሳ ኢሻቲ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ «ኔና ካሊዛይቲ ኔ ኦዛ ኦሶዛ ቤያና ማላ ኔ ሃይሳፌ ዴንዳዳ ዩሁዳ ዴሬ ባ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ዬሱሳ ኢሻቲ ኢዛኮ ሺቂዲ “ኔና ካሊዛይቲ ኔ ኦꬂዛ ኦሶዛ ቤያና ማላ ኔ ሃይሳፌ ዴንዳዳ ዩሁዳ ዴሬ ባ፤ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa gish Yesussa ishshati izakoo shiqqidi hizzigida. “nena kallizayt ne ooththiza oosoza beyana mala ne heyssafe denddada Yuhuda dere ba. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, Yesuusa ishati, “Ne tamaareti neeni oothiya malaatata be7ana mela hayssafe denddada Yihuda biittaa ba. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ዬሱሳ ኢሻቲ፥ «ኔ ታማሬቲ ኔኒ ኦꬂያ ማላታታ ቤዓና ሜላ ሃይሳፌ ዴንዳዳ ዪሁዳ ቢታ ባ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ የሱሳ እሻት፥ “ነ ታማረት ኔኒ ኦያ ማላታታ በአና መላ ሀይሳፈ ደንዳዳ ይሁዳ ቢታ ባ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, Yesuusa ishati, “Ne tamaareti neeni oothiya malaatata be7ana mela haysafe dendada Yihuda biitta ba. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, Yesuusa ishati, “Ne tamaareti neeni oothiya malaatata be7ana mela hayssafe denddada Yihuda biittaa ba. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የኢየሱስ ወንድሞች እንዲህ አሉት፤ “ደቀ መዛሙርትህም ደግሞ የምታደርገውን ታምራት እንዲያዩ፣ ከዚህ ወደ ይሁዳ ሂድ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ወንድሞቹ ወደ ኢየሱስ ቀርበው እንዲህ አሉት፦ “ደቀ መዛሙርትህ የምታደርገውን ሥራ እንዲያዩ ከዚህ ተነሥተህ ወደ ይሁዳ ምድር ሂድ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣሕዋቱ ድማ “ደቀ መዛሙርትኻ ነዝ እትገብሮ ምእንቲ ኽሪኡስ ካብዙይ ወፂእኻ ናብ ምድሪ ይሁዳ ኺድ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣሕዋቱ ድማ ብእኡ ኣይኣመኑን ነበሩ እሞ፡ ስለዚ እቶም ኣሕዋቱ፡ ባዕሉ ኺገሀድ እናደለየስ ብሕቡእ ዚገብር የልቦን እሞ፡ እዚ እትገብር እንተ ዄንካስ፡ ርእስኻ ንዓለም ግልጽ። ደቀ መዛሙርትኻ እትገብሮ ግብሪ ምእንቲ ኸርእዩስ፡ ካብዚ ንቐል እሞ ናብ ምድሪ ይሁዳ ኺድ፡ በልዎ። |