John 7:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ሙሴ ግዝረት ሂቡኩም። (ካብ ሙሴ እምበር ካብ ኣቦታት ስለ ዝዀነ ኣይኰነን)፡ ብመዓልቲ ሰንበት ድማ ንሰብ ግዙር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ​ዚህ ሙሴ ግዝ​ረ​ትን ሰጥ​ቶ​አ​ችሁ ነበር፤ ነገር ግን ከአ​ባ​ቶች ናት እንጂ ከሙሴ አይ​ደ​ለ​ችም፤ በሰ​ን​በ​ትም ሰውን ትገ​ዝ​ሩ​ታ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ ሙሴ መገረዝን ሰጣችሁ፤ ከአባቶችም ነው እንጂ ከሙሴ አይደለም፤ በሰንበትም ሰውን ትገርዛላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴ መገረዝን ሰጣችሁ፤ ከአባቶችም ነው እንጂ ከሙሴ አይደለም፤ በሰንበትም ሰውን ትገርዛላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱ ናና ሂንቴንቱ ዶካላና ማላ፥ ሙሴ ሂንቴንታ ኣዛዜዳ። ሺን ዶካሉሳይ ሂንቴንቱ ኣዋቱዋና ዬዳዋፔ ኣቲን፥ ሙሴና ዪቤና፤ ሄዋሲ ሂንቴንቱ ሳምባታን ኣቱማ ናና ዶካሊታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ ናና ህንተንቱ ዶካላና ማላ፥ ሙሴ ህንተንታ አዛዜዳ። ሽን ዶካሉሳይ ህንተንቱ አዎቱዋና ዬዳዋፐ አትን፥ ሙሴና ይቤና፤ ሄዎ ህንተንቱ ሳምባታን አቱማ ናና ዶካሊታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu naanaa hinttenttu dookaalana mala, Muse hinttentta azazeedda. Shin dookaalussay hinttenttu aawotuwaana yeeddawaappe attin, Musenna yibeenna; hewoo hinttenttu Sambbataan attuma naanaa dookaaliita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu naanaa hinttenttu dookaalana mala, Muse hinttentta azazeedda. Shin dookaalussay hinttenttu aawatuwanna yeeddawaappe attin, Musenna yibeenna; hewaassi hinttenttu Sambbataan attuma naanaa dookaaliita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu naanaa hinttenttu dookaalana mala, Muse hinttentta azazeedda. Shin dookaalussay hinttenttu aawatuwanna yeeddawaappe attin, Musenna yibeenna; hewaassi hinttenttu Sambbataan attuma naanaa dookaaliita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Musey inttes qaxxara woga immides; he wogaykka imettiday kase aawatappe beettides attiin Museppe gidenna. Histtiin hekko intteka Sambata gallassika as qaxxareeta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሙሴይ ኢንቴስ ቃጻራ ዎጋ ኢሚዴስ፤ ሄ ዎጋይካ ኢሜቲዳይ ካሴ ኣዋታፔ ቤቲዴስ ኣቲን ሙሴፔ ጊዴና። ሂስቲን ሄኮ ኢንቴካ ሳምባታ ጋላሲካ ኣስ ቃጻሬታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሙሴይ ኢንቴስ ቃፃራ ዎጋ ኢሚዴስ፤ ሄ ዎጋይካ ኢሜቲዳይ ካሴ ኣዋታፔ ቤቲዴስ ኣቲን ሙሴፔ ጊዴና። ሂስቲን ሄኮ ኢንቴካ ሳምባታ ጋላሲካ ኣስ ቃፃሬታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Musseey intes qaxxara woga immidees, he wogayyka immeetiday kase aawatape beetidees attin Mussepe gidena. histtin hekko intekka sambbatta gaalasiika asse qaxxarista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hinttee, hintte nayta qaxxarana mela Musey kiittis. Shin qaxxaro hintte mayzati doomidosonappe attin Muse gidenna. Hessa gisho, hintte Sambbaata gallas adde nayta qaxxareeta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ፥ ሂንቴ ናይታ ቃፃራና ሜላ ሙሴይ ኪቲስ። ሺን ቃፃሮ ሂንቴ ማይዛቲ ዶሚዶሶናፔ ኣቲን ሙሴ ጊዴና። ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴ ሳምባታ ጋላስ ኣዴ ናይታ ቃፃሬታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ፥ ህንተ ናይታ ቃፃራና መላ ሙሰይ ኪትስ። ሽን ቃፃሮ ህንተ ማይዛት ዶምዶሶናፐ አትሽን፥ ሙሰ ግደና። ሄሳ ግሾ፥ ህንተ ሳምባታ ጋላስ አደ ናይታ ቃፃሬታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte, hinte nayta qaxarana mela Musey kiittis. Shin qaxaro hinte mayzati doomidosonape attishin, Muse gidenna. Hessa gisho, hinte Sambaata gallas adde nayta qaxareeta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hinttee, hintte nayta qaxxarana mela Musey kiittis. Shin qaxxaro hintte mayzati doomidosonappe attin Muse gidenna. Hessa gisho, hintte Sambbaata gallas adde nayta qaxxareeta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ግዝረት የመጣው ከአባቶች እንጂ ከሙሴ አይደለም፤ ሆኖም ሙሴ ግዝረትን ስለ ሰጣችሁ፣ በሰንበት እንኳ ሕፃን ትገርዛላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሙሴ የግዝረትን ሥርዓት ሰጣችሁ፤ ይህም ሥርዓት የተገኘው፤ ከአባቶች ነው እንጂ ከሙሴ አይደለም፤ እናንተም እኮ በሰንበት ሰውን ትገርዛላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ሙሴ ግርዘት ሰርዐልኩም፤ እዙይ ድማ ኻብ ኣቦታት እዩ እምበር፥ ካብ ሙሴ ኣይነበረን፤ ንሰብውን ብሰንበት ትገርዝዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ምእንትዚ ሙሴ ግዝረት ሰርዓልኩም፡ እዚ ድማ ካብ ኣቦታት እዩ እሞበር፡ ካብ ሙሴ ኣይኰነን፡ ንሰብ ብሰንበት ትገዝርዎ ኣሎኹም።