John 7:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | የሱስ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰሎም፡ ኣነ ሓደ ዕዮ ሰሪሐ፡ ኩልኹም ድማ ተገሪምኩም ኣለኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም መልሶ አላቸው፥ “አንድ ሥራ ሠራሁ፤ ሁላችሁም አደነቃችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስ መለሰ አላቸውም። አንድ ሥራ አደረግሁ ሁላችሁም ታደንቃላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስ እንዲህ ሲል መለሰ፦ “አንድ ሥራ ፈጸምኩ፥ ሁላችሁም ትደነቃላችሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ፥ «ታኒ ኢቲ ዎልቃማባ ኦꬂና፥ ሂንቴንቱ ኡባይ ማላሌቴዲታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ፥ “ታን እት ዎልቃማባ ኦና፥ ህንተንቱ ኡባይ ማላለቴድታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi, «Taani itti wolk'k'aamabaa ootsina, hinttenttu ubbay maalaletteeddita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi, "Taani itti wolqqaamabaa oothina, hinttenttu ubbay maalaletteeddita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi, “Taani itti wolqqaamabaa oothina, hinttenttu ubbay maalaletteeddita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusikka isttas, «Ta issi ooso ooththadis; intte wurikka hanno ha oosoyn malaletteeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ታ ኢሲ ኦሶ ኦዲስ፤ ኢንቴ ዉሪካ ሃኖ ሃ ኦሶይን ማላሌቴታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲካ ኢስታስ “ታ ኢሲ ኦሶ ኦꬃዲስ፤ ኢንቴ ዉሪካ ሃኖ ሃ ኦሶይን ማላሌቴታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussayka isttas hizzgi zarides “ta issi ooso ooththadiss inte wurikka hano ha oosoy malaleteista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi, “Taani issi malaata oothin hintte ubbay malaalettideta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ፥ «ታኒ ኢሲ ማላታ ኦꬂን ሂንቴ ኡባይ ማላሌቲዴታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ፥ “ታኒ እስ ማላታ ኦን ህንተ ኡባይ ማላለትደታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi, “Taani issi malaata oothin hinte ubbay malaaletideta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi, “Taani issi malaata oothin hintte ubbay malaalettideta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አላቸው፤ “አንድ ሥራ ብሠራ፣ ሁላችሁም ተገረማችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰላቸው፦ “እኔ አንድ ሥራ ሠራሁ፤ እናንተም ሁላችሁ በዚህ ሥራ ትደነቃላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ድማ ኸምዙይ ኢሉ መለሰሎም፦ “ሓደ ግብሪ ገበርኩ፤ ንዅልኻትኩም ድማ ኣገረመኩም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ ከኣ፡ ሓደ ግብሪ ገበርኩ፡ ንዂላትኩም ድማ ኣስተንከረኩም። |