John 7:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ብዛዕባ ገዛእ ርእሱ ዚዛረብ፡ ክብሪ ገዛእ ርእሱ እዩ ዚደሊ። እቲ ክብሪ እቲ ዝለኣኾ ዝደሊ ግና ሓቂ እዩ፡ ኣብ ውሽጡውን ዓመጽ የልቦን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከራሱ የሚ​ና​ገር የራ​ሱን ክብር ይሻል፤ የላ​ከ​ውን ያከ​ብር ዘንድ የሚ​ፈ​ልግ ግን እው​ነ​ተኛ ነው፤ ሐሰ​ትም የለ​በ​ትም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከራሱ የሚናገር የራሱን ክብር ይፈልጋል፤ የላከውን ክብር የሚፈልግ ግን እርሱ እውነተኛ ነው በእርሱም ዓመፃ የለበትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከገዛ እራሱ የሚናገር የገዛ እራሱን ክብር ይፈልጋል፤ የላከውን ክብር የሚፈልግ ግን እርሱ እውነተኛ ነው፤ በእርሱም ዐመፃ የለበትም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ባሬዋ ሃሳዪያ ኡራይ ባሬ ሁጲያሲ ቦንቹዋ ኮዬ፤ ሺን ባሬና ኪቴዳዌ ቦንቼታና ማላ ኮዪያ ኡራይ ቱማንቻ፤ ኣኒ ዎርዶባይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባረዋ ሃሳይያ ኡራይ ባረ ሁጲያዉ ቦንቹዋ ኮዬ፤ ሽን ባረና ኪቴዳዌ ቦንቼታና ማላ ኮይያ ኡራይ ቱማንቻ፤ አን ዎርዶባይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Barewaa haasayiyaa uray bare huup'iyaw bonchchuwaa koyyee; shin barena kiitteeddawe bonchchettana mala koyyiyaa uray tumanchchaa; aan worddobay baawa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Barewaa haasayiyaa uray bare huuphiyaassi bonchchuwaa koyyee; shin barena kiitteeddawe bonchchettana mala koyyiyaa uray tumanchchaa; aani worddobay baawa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Barewaa haasayiyaa uray bare huuphiyaassi bonchchuwaa koyyee; shin barena kiitteeddawe bonchchettana mala koyyiyaa uray tumanchchaa; aani worddobay baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Baappe haasayzaadey ba bonchcho koyees. Kiittidaade bonchcho koyzaadey gidikko izi tumanchcha; wordoy iza bolla deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባፔ ሃሳይዛዴይ ባ ቦንቾ ኮዬስ። ኪቲዳዴ ቦንቾ ኮይዛዴይ ጊዲኮ ኢዚ ቱማንቻ፤ ዎርዶይ ኢዛ ቦላ ዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ባፔ ሃሳዪዛዴይ ባ ቦንቾ ኮዬስ። ኪቲዳዴ ቦንቾ ኮዪዛዴይ ጊዲኮ ኢዚ ቱማንቻ። ዎርዶይ ኢዛ ቦላ ዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Bepe hasaizadeey ba boncho koyyes, kittidade boncho koyzadeey gidiko izi tummancha, wordooy iza bolla denna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Babaa odiya oonikka ba huu7e bonchcho koyees. Shin bana kiittidayssa bonchchuwa koyaa oonikka I tumanchcho; iyan worddoy baawa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ባባ ኦዲያ ኦኒካ ባ ሁዔ ቦንቾ ኮዬስ። ሺን ባና ኪቲዳይሳ ቦንቹዋ ኮያ ኦኒካ ኢ ቱማንቾ፤ ኢያን ዎርዶይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባባ ኦድያ ኦንካ ባ ሁጰ ቦንቾ ኮዬስ። ሽን ባና ኪትዳይሳ ቦንቹዋ ኮይያ ኦንካ እ ቱማንቾ፤ እያን ዎርዶይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Babaa odiya oonika ba huuphe boncho koyees. Shin bana kiittidaysa bonchuwa koyiya oonika I tumancho; iyan wordoy baawa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Babaa odiya oonikka ba huu7e bonchcho koyees. Shin bana kiittidayssa bonchchuwa koyaa oonikka I tumanchcho; iyan worddoy baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከራሱ የሚናገር፣ ያን የሚያደርገው ለራሱ ክብርን ስለሚሻ ነው፤ ስለ ላከው ክብር የሚሠራ ግን እርሱ እውነተኛ ነው፤ ሐሰትም አይገኝበትም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከገዛ ራሱ የሚናገር የገዛ ራሱን ክብር ይፈልጋል፤ የላኪውን ክብር የሚፈልግ ግን እውነተኛ ነው፤ ሐሰትም የለበትም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ኻብ ርእሱ ዝዛረብ፥ ክብሪ ርእሱ እዩ ዝደሊ፤ እቲ ናይቲ ዝለኣኾ ኽብሪ ዝደሊ ግና፥ ንሱ ሓቀኛ እዩ፤ ኣብኡ ኸዓ ዓመፅ የለን።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ኻብ ርእሱ ዚዛረብ ክብረት ርእሱ እዩ ዚደሊ። እቲ ነቲ ዝለኣኾ ኬኽብር ዚደሊ ግና፡ ንሱ ሓቀኛ እዩ እሞ፡ ኣብኡ ዓመጻ የልቦን።