John 7:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ድሕሪ እዚ ነገር እዚ፡ ኣይሁድ ኪቐትልዎ ስለ ዝፈተኑ፡ ብናይ ኣይሁድነት ኪመላለስ ስለ ዘይደለየ፡ ኣብ ገሊላ ተመላለሰ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚህ በኋ​ላም ጌታ​ችን ኢየ​ሱስ በገ​ሊላ ይመ​ላ​ለስ ነበረ፤ ወደ ይሁዳ ምድ​ርም ሊሄድ አል​ወ​ደ​ደም፤ አይ​ሁድ ሊገ​ድ​ሉት ይሹ ነበ​ርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከዚህም በኋላ ኢየሱስ አይሁድ ሊገድሉት ይፈልጉ ስለ ነበር በይሁዳ ሊመላለስ አይወድም ነበርና በገሊላ ይመላለስ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚህም በኋላ ኢየሱስ በገሊላ ይመላለስ ነበር። አይሁድ ሊገድሉት ይፈልጉ ስለ ነበር በይሁዳ ሊመላለስ አይወድም ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዬ፥ ዬሱሲ ጋሊላን ያ ሃ ዩዬዳ፤ ኣዪሁዳቱ ኣ ዎꬋናው ኮዪያ ዲራው፥ ዪሁዳን ዩያና ኮዪቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉየ፥ የሱስ ጋሊላን ያ ሃ ዩዬዳ፤ አይሁዳቱ አ ዎናዉ ኮይያ ድራዉ፥ ይሁዳን ዩያና ኮይቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyye, Yesuusi Galiilaan yaa haa yuuyyeedda; Ayihudatuu Aa wod'anaw koyyiyaa diraw, Yihudaan yuuyyana koyyibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyye, Yesuusi Galiilaan yaa haa yuuyyeedda; Ayihudatuu A wodhanaw koyyiyaa diraw, Yihudaan yuuyyana koyyibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyye, Yesuusi Galiilaan yaa haa yuuyyeedda; Ayihudatuu A wodhanaw koyyiyaa diraw, Yihudaan yuuyyana koyyibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Yesusi Galila giddon yuuyettides; gido attiin Yuhudan yuuyanaas koyibeenna. Gaasoykka Ayhudati iza wodhdhana koyza gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ጋሊላ ጊዶን ዩዬቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ዩሁዳን ዩያናስ ኮዪቤና። ጋሶይካ ኣይሁዳቲ ኢዛ ዎና ኮይዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ጋሊላ ጊዶን ዩዬቲዴስ። ጊዶ ኣቲን ዩሁዳን ዩያናስ ኮይቤና። ጋሶይካ ኣይሁዳቲ ኢዛ ዎꬋና ኮዪዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hesafe guye Yesussay galila garssan yuyettdees, gido attin Yuhudan yuyanas kooybeeyna, gasooykka Ayhudat iza wodhana kooyza gishshasiko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, Ayhudeti Yesuusa wodhanaw koyaa gisho I Yihuda aggidi Galiilan simerettees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ኣይሁዴቲ ዬሱሳ ዎꬋናው ኮያ ጊሾ ኢ ዪሁዳ ኣጊዲ ጋሊላን ሲሜሬቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ አይሁደት የሱሳ ዎናዉ ኮይያ ግሾ እ ይሁዳ አግድ ጋልላን ስመረቴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Ayhudeti Yesuusa wodhanaw koyiya gisho I Yihuda aggidi Galilan simeretees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, Ayhudeti Yesuusa wodhanaw koyaa gisho I Yihuda aggidi Galiilan simerettees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚህ በኋላ ኢየሱስ፣ በዚያ የነበሩት አይሁድ ሊገድሉት ስለ ፈለጉ፣ በይሁዳ አውራጃ መዘዋወር ትቶ በገሊላ ተዘዋወረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ኢየሱስ በገሊላ ይዘዋወር ነበር፤ አይሁድ ሊገድሉት ይፈልጉ ስለ ነበረ ግን በይሁዳ ሊዘዋወር አልፈለገም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪዙይ ኢየሱስ፥ ኣብ ምድሪ ይሁዳ ዝነብሩ ኣይሁድ፥ ክቐትልዎ ይደልዩ ስለ ዝነበሩ፥ ናብ ምድሪ ይሁዳ ክኸይድ ኣይደለየን፤ እንተ ኾነ ኣብ ገሊላ ይመላለስ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ድሕርዚ የሱስ፡ ኣይሁድ ኪቐትልዎ ይደልዩ ስለ ዝነበሩ፡ ኣብ ምድሪ ይሁዳ ኺዘውር ኣይፈተወን እሞ፡ ኣብ ገሊላ ይዘውር ነበረ።