John 6:68 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስምኦን ጴጥሮስ ድማ፡ ጐይታይ፡ ናብ መን ኢና ክንከይድ፧ ናይ ዘለኣለም ህይወት ቃላት ኣለካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስምዖን ጴጥሮስም መልሶ እንዲህ አለው፥ “አቤቱ፥ የዘለዓለም የሕይወት ቃል እያለህ ወደ ማን እንሄዳለን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስምዖን ጴጥሮስ። ጌታ ሆይ፥ ወደ ማን እንሄዳለን? አንተ የዘላለም ሕይወት ቃል አለህ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስምዖን ጴጥሮስም “ጌታ ሆይ! ወደ ማን እንሄዳለን? አንተ የዘለዓለም ሕይወት ቃል አለህ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሞኒ ጴፂሮሴ ዛሪዴ፥ «ጎዳው፥ ኑኒ ኦኮ ባኔ? ኔው ሜꬊና ዴዑዋ ቃላይ ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስሞን ጰጽሮሰ ዛሪደ፥ “ጎዳዉ፥ ኑን ኦኮ ባኔ? ነዉ መና ደኡዋ ቃላይ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Simooni P'es'iroose zaariide, «Godaw, nuuni ookko baanee? New med'inaa de'uwaa k'aalay de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Simooni Phexiroose zaariide, "Godaw, nuuni ookko baanee? New medhinaa de7uwaa qaalay de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Simooni Phexiroose zaariide, “Godaw, nuuni ookko baanee? New medhinaa de7uwaa qaalay de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Simoona geetettiza Phexroosi, «Godoo, nees mernaa de7o qaalay dishin nu oonakko baanee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ሲሞና ጌቴቲዛ ጴጽሮሲ፥ «ጎዶ፥ ኔስ ሜርና ዴኦ ቃላይ ዲሺን ኑ ኦናኮ ባኔ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ዎዴ ሲሞና ጌቴቲዛ ጴፅሮሲ “ጎዶ ኔስ ሜርና ዴዖይ ቃላይ ዲሺን ኑ ኦናኮ ባኔ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa wode Simoonna geetettiza phxxirossay “Godo ne medhina deyooy dishin nu oonakoo banee? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Simoon Phexiroosi zaaridi, “Godaw, nuuni oodeko baanee? New merinaa de7o immiya qaalay de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሲሞን ጴፂሮሲ ዛሪዲ፥ «ጎዳው፥ ኑኒ ኦዴኮ ባኔ? ኔው ሜሪና ዴዖ ኢሚያ ቃላይ ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ስሞን ጰፅሮስ ዛሪድ፥ “ጎዳዉ፥ ኑኒ ኦደኮ ባኔ? ነዉ መርና ደኦ እምያ ቃላይ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Simoon Phexroosi zaaridi, “Godaw, nuuni oodeko baanee? New merinaa de7o immiya qaalay de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Simoon Phexiroosi zaaridi, “Godaw, nuuni ooddeko baanee? New merinaa de7o immiya qaalay de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስምዖን ጴጥሮስም እንዲህ ሲል መለሰለት፤ “ጌታ ሆይ፤ ወደ ማን እንሄዳለን? አንተ የዘላለም ሕይወት ቃል አለህ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ጊዜ ስምዖን ጴጥሮስ እንዲህ ሲል መለሰ፦ “ጌታ ሆይ! ወደ ማን እንሄዳለን? አንተ የዘለዓለም ሕይወት ቃል አለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስምኦን ጴጥሮስ ከዓ “ኦ ጐይታ፥ ንስኻ ናይ ዘለኣለም ቃል ህይወት ኣለካ፤ ናብ መን እሞ ኢና ኽንከይድ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስምኦን ጴጥሮስ ከኣ፡ ጐይታይ፡ ንስኻ ናይ ዘለኣለም ህይወት ቃል ኣሎካ፡ ናብ መን ኦ ኽንከይድ፧ |